< Psalmaro 61 >

1 Al la ĥorestro. Por korda instrumento. De David. Aŭskultu, ho Dio, mian krion; Atentu mian preĝon.
For the Leader; with string-music. A Psalm of David. Hear my cry, O God; attend unto my prayer.
2 De la fino de la tero mi vokas al Vi en la malĝojo de mia koro: Sur rokon tro altan por mi suprenkonduku min.
From the end of the earth will I call unto Thee, when my heart fainteth; lead me to a rock that is too high for me.
3 Ĉar Vi estis mia rifuĝejo, Fortika turo kontraŭ malamiko.
For Thou hast been a refuge for me, a tower of strength in the face of the enemy.
4 Lasu min loĝi eterne en Via tendo, Havi rifuĝon sub la kovro de Viaj flugiloj. (Sela)
I will dwell in Thy Tent for ever; I will take refuge in the covert of Thy wings. (Selah)
5 Ĉar Vi, ho Dio, aŭdis miajn promesojn; Vi donis al mi la heredon de tiuj, kiuj timas Vian nomon.
For Thou, O God, hast heard my vows; Thou hast granted the heritage of those that fear Thy name.
6 Aldonu tagojn al la tagoj de la reĝo, Ke liaj jaroj daŭru multajn generaciojn.
Mayest Thou add days unto the king's days! May his years be as many generations!
7 Li restu eterne antaŭ Dio; Boneco kaj vero laŭ Via volo lin gardu.
May he be enthroned before God for ever! Appoint mercy and truth, that they may preserve him.
8 Tiel mi prikantos Vian nomon eterne, Plenumante miajn promesojn ĉiutage.
So will I sing praise unto Thy name for ever, that I may daily perform my vows.

< Psalmaro 61 >