< Psalmaro 61 >

1 Al la ĥorestro. Por korda instrumento. De David. Aŭskultu, ho Dio, mian krion; Atentu mian preĝon.
Unto the end. With hymns, of David. O God, pay attention to my supplication. Be attentive to my prayer.
2 De la fino de la tero mi vokas al Vi en la malĝojo de mia koro: Sur rokon tro altan por mi suprenkonduku min.
I cried out to you from the ends of the earth. When my heart was in anguish, you exalted me on a rock. You have led me,
3 Ĉar Vi estis mia rifuĝejo, Fortika turo kontraŭ malamiko.
for you have been my hope, a tower of strength before the face of the enemy.
4 Lasu min loĝi eterne en Via tendo, Havi rifuĝon sub la kovro de Viaj flugiloj. (Sela)
I will dwell in your tabernacle forever. I will be protected under the cover of your wings.
5 Ĉar Vi, ho Dio, aŭdis miajn promesojn; Vi donis al mi la heredon de tiuj, kiuj timas Vian nomon.
For you, my God, have listened to my prayer. You have granted an inheritance to those who fear your name.
6 Aldonu tagojn al la tagoj de la reĝo, Ke liaj jaroj daŭru multajn generaciojn.
You will add days to the days of the king, to his years, even to the time of generation after generation.
7 Li restu eterne antaŭ Dio; Boneco kaj vero laŭ Via volo lin gardu.
He remains in eternity, in the sight of God. Who will long for his mercy and truth?
8 Tiel mi prikantos Vian nomon eterne, Plenumante miajn promesojn ĉiutage.
So I will compose a psalm to your name, forever and ever, so that I may repay my vows from day to day.

< Psalmaro 61 >