< Psalmaro 61 >

1 Al la ĥorestro. Por korda instrumento. De David. Aŭskultu, ho Dio, mian krion; Atentu mian preĝon.
(Til sangmesteren. Til strengespil. Af David.) Hør, o Gud, på mit råb og lyt til min bøn!
2 De la fino de la tero mi vokas al Vi en la malĝojo de mia koro: Sur rokon tro altan por mi suprenkonduku min.
Fra Jordens Ende råber jeg til dig. Når mit Hjerte vansmægter, løft mig da op på en Klippe,
3 Ĉar Vi estis mia rifuĝejo, Fortika turo kontraŭ malamiko.
led mig, thi du er min Tilflugt, et mægtigt Tårn til Værn imod Fjenden.
4 Lasu min loĝi eterne en Via tendo, Havi rifuĝon sub la kovro de Viaj flugiloj. (Sela)
Lad mig evigt bo som Gæst i dit Telt, finde Tilflugt i dine Vingers Skjul! (Sela)
5 Ĉar Vi, ho Dio, aŭdis miajn promesojn; Vi donis al mi la heredon de tiuj, kiuj timas Vian nomon.
Ja du, o Gud, har hørt mine Løfter, opfyldt deres Ønsker, der frygter dit Navn.
6 Aldonu tagojn al la tagoj de la reĝo, Ke liaj jaroj daŭru multajn generaciojn.
Til Kongens Dage lægger du Dage, hans År skal være fra Slægt til Slægt.
7 Li restu eterne antaŭ Dio; Boneco kaj vero laŭ Via volo lin gardu.
Han skal trone evigt for Guds Åsyn; send Nåde og Sandhed til at bevare ham!
8 Tiel mi prikantos Vian nomon eterne, Plenumante miajn promesojn ĉiutage.
Da vil jeg evigt love dit Navn og således Dag efter Dag indfri mine Løfter.

< Psalmaro 61 >