< Psalmaro 60 >
1 Al la ĥorestro. Por ŝuŝan-eduto. Instrua verko de David, kiam li militis kun Sirio Mezopotamia kaj kun Sirio Coba, kaj kiam Joab, revenante, batis dek du mil Edomidojn en la Valo de Salo. Ho Dio, Vi forlasis nin, Vi disbatis nin; Vi koleris; rekonsolu nin.
O God, you have cast us off, you have scattered us, you have been displeased; O turn yourself to us again.
2 Vi ekskuis la teron kaj fendis ĝin; Resanigu ĝiajn vundojn, ĉar ĝi ŝanceliĝas.
You have made the earth to tremble; you have broken it: heal the breaches thereof; for it shakes.
3 Vi sentigis al Via popolo pezan sorton; Vi trinkigis al ni vinon senkonsciigan.
You have showed your people hard things: you have made us to drink the wine of astonishment.
4 Sed Vi donis standardon al tiuj, kiuj Vin timas, Por ke ili ĝin levu pro la vero. (Sela)
You have given a banner to them that fear you, that it may be displayed because of the truth. (Selah)
5 Por ke liberiĝu Viaj amatoj, Helpu per Via dekstra mano, kaj aŭskultu min.
That your beloved may be delivered; save with your right hand, and hear me.
6 Dio diris en Sia sanktejo: Mi triumfos; Mi dividos Ŝeĥemon, kaj la valon Sukot Mi mezuros.
God has spoken in his holiness; I will rejoice, I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
7 Al Mi apartenas Gilead, al Mi apartenas Manase; Efraim estas la forto de Mia kapo, Jehuda estas Mia sceptro.
Gilead is mine, and Manasseh is mine; Ephraim also is the strength of mine head; Judah is my lawgiver;
8 Moab estas Mia lavopelvo; Sur Edomon Mi ĵetos Mian ŝuon; Super Filiŝtujo Mi triumfe krios.
Moab is my pot for washing; over Edom will I cast out my shoe: Philistia, triumph you because of me.
9 Kiu enkondukos min en fortikigitan urbon? Kiu alkondukos min ĝis Edom?
Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom?
10 Ĉu ne Vi, ho Dio, forlasis nin? Vi ne eliras, ho Dio, kun niaj militistaroj.
Will not you, O God, which had cast us off? and you, O God, which did not go out with our armies?
11 Donu al ni helpon kontraŭ la malamiko; Vanta estas helpo de homo.
Give us help from trouble: for vain is the help of man.
12 Kun Dio ni faros heroaĵojn; Kaj Li dispremos niajn malamikojn.
Through God we shall do valiantly: for he it is that shall tread down our enemies.