< Psalmaro 6 >
1 Al la ĥorestro. Por kordaj instrumentoj, por basuloj. Psalmo de David. Ho Eternulo, ne en Via kolero min riproĉu, Kaj ne en Via furiozo min punu.
For the choirmaster. With stringed instruments, according to Sheminith. A Psalm of David. O LORD, do not rebuke me in Your anger or discipline me in Your wrath.
2 Korfavoru min, ho Eternulo, ĉar mi senfortiĝis; Sanigu min, ho Eternulo, ĉar ektremis miaj ostoj.
Be merciful to me, O LORD, for I am frail; heal me, O LORD, for my bones are in agony.
3 Kaj mia animo forte ektremis; Kaj Vi, ho Eternulo, ĝis kiam?
My soul is deeply distressed. How long, O LORD, how long?
4 Returnu Vin, ho Eternulo, savu mian animon; Helpu min pro Via favorkoreco.
Turn, O LORD, and deliver my soul; save me because of Your loving devotion.
5 Ĉar en la morto ne ekzistas memoro pri Vi; En Ŝeol, kiu gloros Vin? (Sheol )
For there is no mention of You in death; who can praise You from Sheol? (Sheol )
6 Mi laciĝis de mia ĝemado; Ĉiun nokton mi priverŝas mian liton; Per miaj larmoj mi malsekigas mian kuŝejon.
I am weary from groaning; all night I flood my bed with weeping and drench my couch with tears.
7 Sekiĝis de malĝojo mia vizaĝo, Maljuniĝis de ĉiuj miaj premantoj.
My eyes fail from grief; they grow dim because of all my foes.
8 Foriĝu de mi, ĉiuj, kiuj faras malbonon; Ĉar aŭdis la Eternulo la voĉon de mia ploro.
Depart from me, all you workers of iniquity, for the LORD has heard my weeping.
9 Aŭdis la Eternulo mian peton; La Eternulo akceptos mian preĝon.
The LORD has heard my cry for mercy; the LORD accepts my prayer.
10 Hontigitaj kaj tre teruritaj estos ĉiuj miaj malamikoj; Ili forturniĝos kaj tuj estos hontigitaj.
All my enemies will be ashamed and dismayed; they will turn back in sudden disgrace.