< Psalmaro 56 >
1 Al la ĥorestro. Por Jonatelem-reĥokim. Verko de David, kiam kaptis lin la Filiŝtoj en Gat. Korfavoru min, ho Dio, ĉar homo volas min engluti, Dum la tuta tago malamiko min premas.
[For the Chief Musician. To the tune of "Silent Dove in Distant Lands." A poem by David, when the Philistines seized him in Gath.] Be merciful to me, God, for man wants to swallow me up. All day long, he attacks and oppresses me.
2 Miaj malamikoj volas min engluti ĉiutage, Ĉar multaj militas kontraŭ mi fiere.
My enemies want to swallow me up all day long, for they are many who fight proudly against me.
3 En la tago, kiam mi timas, Mi fidas Vin.
When I am afraid, I will put my trust in you.
4 Dion, kies vorton mi gloras, Tiun Dion mi fidas; mi ne timas: Kion karno faros al mi?
In God, I praise his word. In God, I put my trust. I will not be afraid. What can flesh do to me?
5 Dum la tuta tago ili atakas miajn vortojn; Ĉiuj iliaj pensoj pri mi estas por malbono.
All day long they twist my words. All their thoughts are against me for evil.
6 Ili kolektiĝas, embuskas, observas miajn paŝojn, Penante kapti mian animon.
They conspire and lurk, watching my steps, they are eager to take my life.
7 Por ilia malbonago repagu al ili, En kolero faligu la popolojn, ho Dio!
Shall they escape by iniquity? In anger cast down the peoples, God.
8 Mian vagadon Vi kalkulis; Metu miajn larmojn en Vian felsakon, Ili estas ja en Via libro.
You number my wanderings. You put my tears into your bottle. Aren't they in your book?
9 Tiam miaj malamikoj returniĝos malantaŭen en la tago, kiam mi vokos; Tion mi scias, ke Dio estas kun mi.
Then my enemies shall turn back in the day that I call. I know this, that God is for me.
10 Mi gloros vorton de Dio; Mi gloros vorton de la Eternulo.
In God, I will praise his word. In the LORD, I will praise his word.
11 Dion mi fidas, mi ne timas: Kion faros al mi homo?
I have put my trust in God. I will not be afraid. What can man do to me?
12 Mi faris al Vi, ho Dio, promesojn, Mi plenumos al Vi dankoferojn.
Your vows are on me, God. I will give thank offerings to you.
13 Ĉar Vi savis mian animon de la morto, Kaj miajn piedojn de falpuŝiĝo, Por ke mi iradu antaŭ Dio En la lumo de la vivo.
For you have delivered my soul from death, and prevented my feet from falling, that I may walk before God in the light of the living.