< Psalmaro 56 >
1 Al la ĥorestro. Por Jonatelem-reĥokim. Verko de David, kiam kaptis lin la Filiŝtoj en Gat. Korfavoru min, ho Dio, ĉar homo volas min engluti, Dum la tuta tago malamiko min premas.
TO THE OVERSEER. [SET] ON “A SILENT DOVE FAR OFF.” A MIKTAM OF DAVID, IN THE PHILISTINES’ TAKING HOLD OF HIM IN GATH. Favor me, O God, for man swallowed me up, All the day fighting he oppresses me,
2 Miaj malamikoj volas min engluti ĉiutage, Ĉar multaj militas kontraŭ mi fiere.
My enemies have swallowed up all the day, For many [are] fighting against me, O Most High,
3 En la tago, kiam mi timas, Mi fidas Vin.
[In] the day I am afraid I am confident toward You.
4 Dion, kies vorton mi gloras, Tiun Dion mi fidas; mi ne timas: Kion karno faros al mi?
In God I praise His word, in God I have trusted, I do not fear what flesh does to me.
5 Dum la tuta tago ili atakas miajn vortojn; Ĉiuj iliaj pensoj pri mi estas por malbono.
All the day they wrest my words, All their thoughts [are] for evil concerning me,
6 Ili kolektiĝas, embuskas, observas miajn paŝojn, Penante kapti mian animon.
They assemble, they hide, they watch my heels, When they have expected my soul.
7 Por ilia malbonago repagu al ili, En kolero faligu la popolojn, ho Dio!
They escape by iniquity, In anger put down the peoples, O God.
8 Mian vagadon Vi kalkulis; Metu miajn larmojn en Vian felsakon, Ili estas ja en Via libro.
You have counted my wandering, You place my tear in Your bottle, Are they not in Your scroll?
9 Tiam miaj malamikoj returniĝos malantaŭen en la tago, kiam mi vokos; Tion mi scias, ke Dio estas kun mi.
Then turn back my enemies in the day I call. This I have known, that God [is] for me.
10 Mi gloros vorton de Dio; Mi gloros vorton de la Eternulo.
In God I praise the word, In YHWH I praise the word.
11 Dion mi fidas, mi ne timas: Kion faros al mi homo?
In God I trusted, I do not fear what man does to me,
12 Mi faris al Vi, ho Dio, promesojn, Mi plenumos al Vi dankoferojn.
On me, O God, [are] Your vows, I repay thank-offerings to You.
13 Ĉar Vi savis mian animon de la morto, Kaj miajn piedojn de falpuŝiĝo, Por ke mi iradu antaŭ Dio En la lumo de la vivo.
For You have delivered my soul from death, Do You not [keep] my feet from falling? To habitually walk before God in the light of the living!