< Psalmaro 56 >
1 Al la ĥorestro. Por Jonatelem-reĥokim. Verko de David, kiam kaptis lin la Filiŝtoj en Gat. Korfavoru min, ho Dio, ĉar homo volas min engluti, Dum la tuta tago malamiko min premas.
For the choirmaster. To the tune of “A Dove on Distant Oaks.” A Miktam of David, when the Philistines seized him in Gath. Be merciful to me, O God, for men are hounding me; all day they press their attack.
2 Miaj malamikoj volas min engluti ĉiutage, Ĉar multaj militas kontraŭ mi fiere.
My enemies pursue me all day long, for many proudly assail me.
3 En la tago, kiam mi timas, Mi fidas Vin.
When I am afraid, I put my trust in You.
4 Dion, kies vorton mi gloras, Tiun Dion mi fidas; mi ne timas: Kion karno faros al mi?
In God, whose word I praise— in God I trust. I will not be afraid. What can man do to me?
5 Dum la tuta tago ili atakas miajn vortojn; Ĉiuj iliaj pensoj pri mi estas por malbono.
All day long they twist my words; all their thoughts are on my demise.
6 Ili kolektiĝas, embuskas, observas miajn paŝojn, Penante kapti mian animon.
They conspire, they lurk, they watch my steps while they wait to take my life.
7 Por ilia malbonago repagu al ili, En kolero faligu la popolojn, ho Dio!
In spite of such sin, will they escape? In Your anger, O God, cast down the nations.
8 Mian vagadon Vi kalkulis; Metu miajn larmojn en Vian felsakon, Ili estas ja en Via libro.
You have taken account of my wanderings. Put my tears in Your bottle— are they not in Your book?
9 Tiam miaj malamikoj returniĝos malantaŭen en la tago, kiam mi vokos; Tion mi scias, ke Dio estas kun mi.
Then my enemies will retreat on the day I cry for help. By this I will know that God is on my side.
10 Mi gloros vorton de Dio; Mi gloros vorton de la Eternulo.
In God, whose word I praise, in the LORD, whose word I praise,
11 Dion mi fidas, mi ne timas: Kion faros al mi homo?
in God I trust; I will not be afraid. What can man do to me?
12 Mi faris al Vi, ho Dio, promesojn, Mi plenumos al Vi dankoferojn.
Your vows are upon me, O God; I will render thank offerings to You.
13 Ĉar Vi savis mian animon de la morto, Kaj miajn piedojn de falpuŝiĝo, Por ke mi iradu antaŭ Dio En la lumo de la vivo.
For You have delivered my soul from death, and my feet from stumbling, that I may walk before God in the light of life.