< Psalmaro 55 >
1 Al la ĥorestro. Por kordaj instrumentoj. Instruo de David. Aŭskultu, ho Dio, mian preĝon, Kaj ne kaŝu Vin de mia petego.
In finem, In carminibus, intellectus David. Exaudi Deus orationem meam, et ne despexeris deprecationem meam:
2 Atentu min, kaj respondu al mi; Mi ĝemas en mia malĝojo, kaj mi ploregas,
intende mihi, et exaudi me. Contristatus sum in exercitatione mea: et conturbatus sum
3 Pro la kriado de la malamiko, Pro la premado de la malbonulo, Ĉar ili preparas kontraŭ mi malicon Kaj kolere min malamas.
a voce inimici, et a tribulatione peccatoris. Quoniam declinaverunt in me iniquitates, et in ira molesti erant mihi.
4 Mia koro tremas en mi; Kaj teruroj de morto min atakis;
Cor meum conturbatum est in me: et formido mortis cecidit super me.
5 Timo kaj tremo venis sur min, Kaj konsternego min kovris.
Timor et tremor venerunt super me: et contexerunt me tenebræ:
6 Kaj mi diris: Ho, se mi havus flugilojn kiel kolombo! Mi forflugus kaj mi ie ekloĝus;
Et dixi: Quis dabit mihi pennas sicut columbæ, et volabo, et requiescam?
7 Malproksimen mi foriĝus, Mi ekloĝus en dezerto. (Sela)
Ecce elongavi fugiens: et mansi in solitudine.
8 Mi rapidus al rifuĝejo For de ventego kaj fulmotondro.
Expectabam eum, qui salvum me fecit a pusillanimitate spiritus, et tempestate.
9 Pereigu, ho mia Sinjoro, disigu ilian langon; Ĉar mi vidas rabadon kaj malpacon en la urbo.
Præcipita Domine, divide linguas eorum: quoniam vidi iniquitatem, et contradictionem in civitate.
10 Tage kaj nokte ili ĉirkaŭas ĝiajn murojn; Kaj malbonfaroj estas interne de ĝi;
Die ac nocte circumdabit eam super muros eius iniquitas: et labor in medio eius,
11 Pereigemo estas interne de ĝi, Kaj trompo kaj falso ne forlasas ĝian straton.
et iniustitia. Et non defecit de plateis eius usura et dolus.
12 Ne malamiko min ja insultas — mi tion tolerus; Ne mia malamanto tenas sin grande kontraŭ mi — mi kaŝus min de li;
Quoniam si inimicus meus maledixisset mihi, sustinuissem utique. Et si is, qui oderat me, super me magna locutus fuisset: abscondissem me forsitan ab eo.
13 Sed vi, kiu estas tia sama homo, kiel mi, Mia amiko, mia kamarado,
Tu vero homo unanimis: dux meus, et notus meus:
14 Vi, kun kiu ni kune intime paroladis, Iradis en la domon de Dio en la homamaso.
Qui simul mecum dulces capiebas cibos: in domo Dei ambulavimus cum consensu.
15 La morto ilin kaptu, Ili iru vivaj en Ŝeolon; Ĉar malbonagado estas en iliaj loĝejoj, en ilia mezo. (Sheol )
Veniat mors super illos: et descendant in infernum viventes: Quoniam nequitiæ in habitaculis eorum: in medio eorum. (Sheol )
16 Mi vokas al Dio, Kaj la Eternulo min savos.
Ego autem ad Deum clamavi: et Dominus salvabit me.
17 Vespere kaj matene kaj tagmeze mi plendas kaj ĝemas; Kaj Li aŭskultas mian voĉon.
Vespere, et mane, et meridie narrabo et annuntiabo: et exaudiet vocem meam.
18 Li liberigis pace mian animon de atako kontraŭ mi, Kiam ili grandanombre estis kontraŭ mi.
Redimet in pace animam meam ab his, qui appropinquant mihi: quoniam inter multos erant mecum.
19 Dio aŭskultos, kaj Li humiligos ilin, La vivanto de eterne; (Sela) Ĉar ili ne ŝanĝiĝas Kaj ili ne timas Dion.
Exaudiet Deus, et humiliabit illos, qui est ante sæcula. Non enim est illis commutatio, et non timuerunt Deum:
20 Li metis sian manon sur siajn amikojn, Li rompis sian interligon;
extendit manum suam in retribuendo. Contaminaverunt testamentum eius,
21 Pli glata ol butero estas lia buŝo, Sed milito estas en lia koro; Liaj vortoj estas pli delikataj ol oleo, Sed ili estas nudigitaj glavoj.
divisi sunt ab ira vultus eius: et appropinquavit cor illius. Molliti sunt sermones eius super oleum: et ipsi sunt iacula.
22 Metu vian ŝarĝon sur la Eternulon, Kaj Li vin subtenos; Neniam Li lasos fali piulon.
Iacta super Dominum curam tuam, et ipse te enutriet: non dabit in æternum fluctuationem iusto.
23 Vi, ho Dio, malsuprenigos ilin en la foson de pereo; La homoj de sango kaj falso ne atingos la duonon de siaj tagoj; Sed mi fidas Vin.
Tu vero Deus deduces eos, in puteum interitus. Viri sanguinum, et dolosi non dimidiabunt dies suos: ego autem sperabo in te Domine.