< Psalmaro 51 >
1 Al la ĥorestro. Psalmo de David, kiam venis al li la profeto Natan post lia aliĝo al Bat-Ŝeba. Korfavoru min, ho Dio, laŭ Via boneco; Laŭ Via granda kompatemeco elstreku miajn pekojn.
För sångmästaren; en psalm av David, när profeten Natan kom till honom, då han hade gått in till Bat-Seba. Gud, var mig nådig efter din godhet, utplåna mina överträdelser efter din stora barmhärtighet.
2 Lavu min tute pure de mia krimo, Kaj purigu min de mia peko.
Två mig väl från min missgärning, och rena mig från synd.
3 Ĉar miajn kulpojn mi konsciadas; Kaj mia peko estas ĉiam antaŭ mi.
Ty jag känner mina överträdelser, och min synd är alltid inför mig.
4 Antaŭ Vi sola mi pekis, Kaj mi faris tion, kio estas malbona antaŭ Viaj okuloj; Tial Vi estas justa en Via vorto Kaj pura en Via juĝo.
Mot dig allena har jag syndat och gjort vad ont är i dina ögon; på det att du må finnas rättfärdig i dina ord och rättvis i dina domar.
5 Mi estas ja naskita en krimo; Kaj en peko gravediĝis per mi mia patrino.
Se, i synd är jag född, och i synd har min moder avlat mig.
6 Vi amas ja veron en la koro, Kaj en kaŝiteco Vi aperigas al mi saĝon.
Du har ju behag till sanning i hjärtegrunden; så lär mig då vishet i mitt innersta.
7 Senpekigu min per hisopo, kaj mi fariĝos pura; Lavu min, kaj mi estos pli blanka ol neĝo.
Skära mig med isop, så att jag varder ren; två mig, så att jag bliver vitare än snö.
8 Aŭdigu al mi ĝojon kaj gajecon, Kaj regajiĝos la ostoj, kiujn Vi batis.
Låt mig förnimma fröjd och glädje, låt de ben som du har krossat få fröjda sig.
9 Kaŝu Vian vizaĝon de miaj pekoj, Kaj ĉiujn miajn krimojn elstreku.
Vänd bort ditt ansikte från mina synder, och utplåna alla mina missgärningar.
10 Koron puran kreu al mi, ho Dio, Kaj spiriton fidelan novigu en mi.
Skapa i mig, Gud, ett rent hjärta, och giv mig på nytt en frimodig ande.
11 Ne forpuŝu min de Via vizaĝo, Kaj Vian sanktan spiriton ne forprenu de mi.
Förkasta mig icke från ditt ansikte, och tag icke din helige Ande ifrån mig.
12 Redonu al mi la ĝojon de Via helpo; Kaj spirito bonfara fortikigu min.
Låt mig åter få fröjdas över din frälsning, och uppehåll mig med villighetens ande.
13 Mi instruos al la krimuloj Vian vojon; Kaj pekuloj revenos al Vi.
Då skall jag lära överträdarna dina vägar, och syndarna skola omvända sig till dig.
14 Liberigu min de sango, ho Dio, Dio de mia savo; Mia lango kantos Vian justecon.
Rädda mig undan blodstider, Gud, du min frälsnings Gud, så skall min tunga jubla över din rättfärdighet.
15 Ho, mia Sinjoro, malfermu miajn lipojn; Kaj mia buŝo rakontos Vian gloron.
Herre, upplåt mina läppar, så att min mun kan förkunna ditt lov.
16 Ĉar Vi ne deziras oferdonon, alie mi ĝin donus; Brulofero ne plaĉas al Vi.
Ty du har icke behag till offer, eljest skulle jag giva dig sådana; till brännoffer har du icke lust.
17 Oferdonoj al Dio estas spirito suferanta; Koron suferantan kaj humilan Vi, ho Dio, ne malŝatas.
Det offer som behagar Gud är en förkrossad ande; ett förkrossat och bedrövat hjärta skall du, Gud, icke förakta.
18 Bonfaru al Cion laŭ Via favoro, Konstruu la murojn de Jerusalem;
Gör väl mot Sion i din nåd, bygg upp Jerusalems murar.
19 Tiam plaĉos al Vi oferdonoj de pieco, brulofero kaj plenofero; Tiam oni metos sur Vian altaron junajn bovojn.
Då skall du undfå rätta offer, som behaga dig, brännoffer och heloffer; då skall man offra tjurar på ditt altare.