< Psalmaro 51 >

1 Al la ĥorestro. Psalmo de David, kiam venis al li la profeto Natan post lia aliĝo al Bat-Ŝeba. Korfavoru min, ho Dio, laŭ Via boneco; Laŭ Via granda kompatemeco elstreku miajn pekojn.
For the leader. A psalm of David, when Nathan the prophet come to him after he had been with Bathsheba. In your kindness, O God, be gracious to me, in your own great pity blot out my transgressions.
2 Lavu min tute pure de mia krimo, Kaj purigu min de mia peko.
Wash me clean of my guilt, make me pure of my sin.
3 Ĉar miajn kulpojn mi konsciadas; Kaj mia peko estas ĉiam antaŭ mi.
For well I know my transgressions, my sin is ever before me.
4 Antaŭ Vi sola mi pekis, Kaj mi faris tion, kio estas malbona antaŭ Viaj okuloj; Tial Vi estas justa en Via vorto Kaj pura en Via juĝo.
Against you, only you, have I sinned, and done that which is wrong in your sight: you therefore are just when you speak, and clear when you utter judgment.
5 Mi estas ja naskita en krimo; Kaj en peko gravediĝis per mi mia patrino.
See! In guilt was I brought to the birth, and in sin did my mother conceive me.
6 Vi amas ja veron en la koro, Kaj en kaŝiteco Vi aperigas al mi saĝon.
It’s the innermost truth you desire, give me therefore true wisdom of heart.
7 Senpekigu min per hisopo, kaj mi fariĝos pura; Lavu min, kaj mi estos pli blanka ol neĝo.
Purge me clean with hyssop, wash me whiter than snow.
8 Aŭdigu al mi ĝojon kaj gajecon, Kaj regajiĝos la ostoj, kiujn Vi batis.
Fill me with joy and gladness, let the bones you have broken rejoice.
9 Kaŝu Vian vizaĝon de miaj pekoj, Kaj ĉiujn miajn krimojn elstreku.
Hide your face from my sins, and blot out my guilt altogether.
10 Koron puran kreu al mi, ho Dio, Kaj spiriton fidelan novigu en mi.
Create me a clean heart, O God, put a new steadfast spirit within me.
11 Ne forpuŝu min de Via vizaĝo, Kaj Vian sanktan spiriton ne forprenu de mi.
Cast me not forth from your presence, withdraw not your holy spirit.
12 Redonu al mi la ĝojon de Via helpo; Kaj spirito bonfara fortikigu min.
Give me back the joy of your help, with a willing spirit sustain me.
13 Mi instruos al la krimuloj Vian vojon; Kaj pekuloj revenos al Vi.
I will teach your ways to transgressors, and sinners shall turn to you.
14 Liberigu min de sango, ho Dio, Dio de mia savo; Mia lango kantos Vian justecon.
Save me from blood, O God, and my tongue shall ring out your faithfulness.
15 Ho, mia Sinjoro, malfermu miajn lipojn; Kaj mia buŝo rakontos Vian gloron.
Open my lips, O Lord, and my mouth shall declare your praise.
16 Ĉar Vi ne deziras oferdonon, alie mi ĝin donus; Brulofero ne plaĉas al Vi.
For in sacrifice you have no pleasure, in gifts of burnt-offering no delight.
17 Oferdonoj al Dio estas spirito suferanta; Koron suferantan kaj humilan Vi, ho Dio, ne malŝatas.
The sacrifice pleasing to God is a spirit that is broken; a heart that is crushed, O God, you will not despise.
18 Bonfaru al Cion laŭ Via favoro, Konstruu la murojn de Jerusalem;
Do good in your pleasure to Zion, build the walls of Jerusalem.
19 Tiam plaĉos al Vi oferdonoj de pieco, brulofero kaj plenofero; Tiam oni metos sur Vian altaron junajn bovojn.
Then will you welcome the due forms of sacrifice, then on your altars shall bullocks be offered.

< Psalmaro 51 >