< Psalmaro 51 >

1 Al la ĥorestro. Psalmo de David, kiam venis al li la profeto Natan post lia aliĝo al Bat-Ŝeba. Korfavoru min, ho Dio, laŭ Via boneco; Laŭ Via granda kompatemeco elstreku miajn pekojn.
For the choirmaster. A Psalm of David. When Nathan the prophet came to him after his adultery with Bathsheba. Have mercy on me, O God, according to Your loving devotion; according to Your great compassion, blot out my transgressions.
2 Lavu min tute pure de mia krimo, Kaj purigu min de mia peko.
Wash me clean of my iniquity and cleanse me from my sin.
3 Ĉar miajn kulpojn mi konsciadas; Kaj mia peko estas ĉiam antaŭ mi.
For I know my transgressions, and my sin is always before me.
4 Antaŭ Vi sola mi pekis, Kaj mi faris tion, kio estas malbona antaŭ Viaj okuloj; Tial Vi estas justa en Via vorto Kaj pura en Via juĝo.
Against You, You only, have I sinned and done what is evil in Your sight, so that You may be proved right when You speak and blameless when You judge.
5 Mi estas ja naskita en krimo; Kaj en peko gravediĝis per mi mia patrino.
Surely I was brought forth in iniquity; I was sinful when my mother conceived me.
6 Vi amas ja veron en la koro, Kaj en kaŝiteco Vi aperigas al mi saĝon.
Surely You desire truth in the inmost being; You teach me wisdom in the inmost place.
7 Senpekigu min per hisopo, kaj mi fariĝos pura; Lavu min, kaj mi estos pli blanka ol neĝo.
Purify me with hyssop, and I will be clean; wash me, and I will be whiter than snow.
8 Aŭdigu al mi ĝojon kaj gajecon, Kaj regajiĝos la ostoj, kiujn Vi batis.
Let me hear joy and gladness; let the bones You have crushed rejoice.
9 Kaŝu Vian vizaĝon de miaj pekoj, Kaj ĉiujn miajn krimojn elstreku.
Hide Your face from my sins and blot out all my iniquities.
10 Koron puran kreu al mi, ho Dio, Kaj spiriton fidelan novigu en mi.
Create in me a clean heart, O God, and renew a right spirit within me.
11 Ne forpuŝu min de Via vizaĝo, Kaj Vian sanktan spiriton ne forprenu de mi.
Cast me not away from Your presence; take not Your Holy Spirit from me.
12 Redonu al mi la ĝojon de Via helpo; Kaj spirito bonfara fortikigu min.
Restore to me the joy of Your salvation, and sustain me with a willing spirit.
13 Mi instruos al la krimuloj Vian vojon; Kaj pekuloj revenos al Vi.
Then I will teach transgressors Your ways, and sinners will return to You.
14 Liberigu min de sango, ho Dio, Dio de mia savo; Mia lango kantos Vian justecon.
Deliver me from bloodguilt, O God, the God of my salvation, and my tongue will sing of Your righteousness.
15 Ho, mia Sinjoro, malfermu miajn lipojn; Kaj mia buŝo rakontos Vian gloron.
O Lord, open my lips, and my mouth will declare Your praise.
16 Ĉar Vi ne deziras oferdonon, alie mi ĝin donus; Brulofero ne plaĉas al Vi.
For You do not delight in sacrifice, or I would bring it; You take no pleasure in burnt offerings.
17 Oferdonoj al Dio estas spirito suferanta; Koron suferantan kaj humilan Vi, ho Dio, ne malŝatas.
The sacrifices of God are a broken spirit; a broken and a contrite heart, O God, You will not despise.
18 Bonfaru al Cion laŭ Via favoro, Konstruu la murojn de Jerusalem;
In Your good pleasure, cause Zion to prosper; build up the walls of Jerusalem.
19 Tiam plaĉos al Vi oferdonoj de pieco, brulofero kaj plenofero; Tiam oni metos sur Vian altaron junajn bovojn.
Then You will delight in righteous sacrifices, in whole burnt offerings; then bulls will be offered on Your altar.

< Psalmaro 51 >