< Psalmaro 48 >
1 Kanto-psalmo de la Koraĥidoj. Granda estas la Eternulo, Kaj tre glora en la urbo de nia Dio, Sur Lia sankta monto.
En Psalmvisa, Korah barnas. Stor är Herren, och högt berömd, uti vår Guds stad, på hans helga berg.
2 Bela altaĵo, ĝojiga por la tuta tero Estas la monto Cion, en la norda regiono, La urbo de la granda Reĝo.
Det berget Zion är såsom en skön telning, på hvilko hela landet tröster; på den sidone norrut ligger den stora Konungens stad.
3 Dio estas konata en ĝiaj palacoj, kiel rifuĝejo.
Gud är känd i hans palats, att han beskärmaren är.
4 Jen kolektiĝis la reĝoj, Sed ĉiuj kune foriris.
Ty si, Konungar äro församlade, och med hvarannan framdragne.
5 Ili vidis kaj ekmiris, Konfuziĝis kaj forkuris.
De hafva förundrat sig, då de detta sågo; vordo häpne och omstörta.
6 Teruro ilin atakis, Tremo, kiel ĉe akuŝantino.
Bäfvande är dem der påkommet, ångest såsom ene födande qvinno.
7 Per orienta vento Vi ruinigis la ŝipojn de Tarŝiŝ.
Du sönderbråkar skeppen i hafvet, igenom östanväder.
8 Kion ni aŭdis, tion ni vidis En la urbo de la Eternulo Cebaot, en la urbo de nia Dio; Dio fortikigu ĝin por ĉiam! (Sela)
Såsom vi hört hafve, så se vi det på Herrans Zebaoths stad, vår Guds stad. Gud håller honom vid magt evinnerliga. (Sela)
9 Ni meditis, ho Dio, pri Via boneco, Interne de Via templo.
Gud, vi förbide dina godhet i ditt tempel.
10 Kiel Via nomo, ho Dio, Tiel Via gloro estas en la finoj de la tero; Plena de justeco estas Via dekstra mano.
Gud, såsom ditt Namn, så är ock ditt lof, allt intill verldenes ändar; din högra hand är full med rättfärdighet.
11 Ĝoju la monto Cion, Ĝoju la filinoj de Jehuda, Pro Via juĝoj.
Berget Zion fröjde sig, och Juda döttrar vare glada, för dina rätters skull.
12 Iru ĉirkaŭ Cion kaj ĉirkaŭrigardu ĝin, Kalkulu ĝiajn turojn.
Går omkring Zion och beskåder det; täljer dess torn;
13 Atentu ĝiajn fortikaĵojn, Vizitu ĝiajn palacojn, Por ke vi rakontu al estonta generacio.
Gifver granna akt uppå dess murar, och upphöjer dess palats; på det man derom må förkunna för efterkommanderna.
14 Ĉar jen estas Dio, nia Dio, por ĉiam kaj eterne; Li estos nia kondukanto ĝis la morto.
Ty denne Guden är vår Gud, alltid och evinnerliga; han förer oss såsom ungdomen.