< Psalmaro 48 >

1 Kanto-psalmo de la Koraĥidoj. Granda estas la Eternulo, Kaj tre glora en la urbo de nia Dio, Sur Lia sankta monto.
A Song. A Psalm by the sons of Korah. Great is Yahweh, and greatly to be praised, in the city of our God, in his holy mountain.
2 Bela altaĵo, ĝojiga por la tuta tero Estas la monto Cion, en la norda regiono, La urbo de la granda Reĝo.
Beautiful in elevation, the joy of the whole earth, is Mount Zion, on the north sides, the city of the great King.
3 Dio estas konata en ĝiaj palacoj, kiel rifuĝejo.
God has shown himself in her citadels as a refuge.
4 Jen kolektiĝis la reĝoj, Sed ĉiuj kune foriris.
For, behold, the kings assembled themselves, they passed by together.
5 Ili vidis kaj ekmiris, Konfuziĝis kaj forkuris.
They saw it, then they were amazed. They were dismayed. They hurried away.
6 Teruro ilin atakis, Tremo, kiel ĉe akuŝantino.
Trembling took hold of them there, pain, as of a woman in travail.
7 Per orienta vento Vi ruinigis la ŝipojn de Tarŝiŝ.
With the east wind, you break the ships of Tarshish.
8 Kion ni aŭdis, tion ni vidis En la urbo de la Eternulo Cebaot, en la urbo de nia Dio; Dio fortikigu ĝin por ĉiam! (Sela)
As we have heard, so we have seen, in the city of Yahweh of Armies, in the city of our God. God will establish it forever. (Selah)
9 Ni meditis, ho Dio, pri Via boneco, Interne de Via templo.
We have thought about your loving kindness, God, in the middle of your temple.
10 Kiel Via nomo, ho Dio, Tiel Via gloro estas en la finoj de la tero; Plena de justeco estas Via dekstra mano.
As is your name, God, so is your praise to the ends of the earth. Your right hand is full of righteousness.
11 Ĝoju la monto Cion, Ĝoju la filinoj de Jehuda, Pro Via juĝoj.
Let Mount Zion be glad! Let the daughters of Judah rejoice because of your judgments.
12 Iru ĉirkaŭ Cion kaj ĉirkaŭrigardu ĝin, Kalkulu ĝiajn turojn.
Walk about Zion, and go around her. Number its towers.
13 Atentu ĝiajn fortikaĵojn, Vizitu ĝiajn palacojn, Por ke vi rakontu al estonta generacio.
Notice her bulwarks. Consider her palaces, that you may tell it to the next generation.
14 Ĉar jen estas Dio, nia Dio, por ĉiam kaj eterne; Li estos nia kondukanto ĝis la morto.
For this God is our God forever and ever. He will be our guide even to death.

< Psalmaro 48 >