< Psalmaro 48 >
1 Kanto-psalmo de la Koraĥidoj. Granda estas la Eternulo, Kaj tre glora en la urbo de nia Dio, Sur Lia sankta monto.
A song a psalm of [the] sons of Korah. [is] great Yahweh and [is] to be praised exceedingly in [the] city of God our [the] mountain of holiness his.
2 Bela altaĵo, ĝojiga por la tuta tero Estas la monto Cion, en la norda regiono, La urbo de la granda Reĝo.
[it is] beautiful of Height [the] joy of all the earth [the] mountain of Zion [the] remotest parts of Zaphon [the] town of [the] king great.
3 Dio estas konata en ĝiaj palacoj, kiel rifuĝejo.
God [is] in fortresses its he has made himself known to a refuge.
4 Jen kolektiĝis la reĝoj, Sed ĉiuj kune foriris.
For there! the kings they assembled they passed on together.
5 Ili vidis kaj ekmiris, Konfuziĝis kaj forkuris.
They they saw thus they were astonished they were terrified they hurried away.
6 Teruro ilin atakis, Tremo, kiel ĉe akuŝantino.
Trembling it seized them there anguish like [woman] giving birth.
7 Per orienta vento Vi ruinigis la ŝipojn de Tarŝiŝ.
With a wind of [the] east you shatter ships of Tarshish.
8 Kion ni aŭdis, tion ni vidis En la urbo de la Eternulo Cebaot, en la urbo de nia Dio; Dio fortikigu ĝin por ĉiam! (Sela)
Just as we have heard - so we have seen in [the] city of Yahweh of hosts in [the] city of God our God he will establish it until perpetuity (Selah)
9 Ni meditis, ho Dio, pri Via boneco, Interne de Via templo.
We have reflected on O God covenant loyalty your in [the] midst of temple your.
10 Kiel Via nomo, ho Dio, Tiel Via gloro estas en la finoj de la tero; Plena de justeco estas Via dekstra mano.
Like name your O God so praise your [is] over [the] ends of [the] earth righteousness it is full right [hand] your.
11 Ĝoju la monto Cion, Ĝoju la filinoj de Jehuda, Pro Via juĝoj.
It will rejoice - [the] mountain of Zion they will be glad [the] daughters of Judah on account of judgments your.
12 Iru ĉirkaŭ Cion kaj ĉirkaŭrigardu ĝin, Kalkulu ĝiajn turojn.
Go around Zion and go round it count towers its.
13 Atentu ĝiajn fortikaĵojn, Vizitu ĝiajn palacojn, Por ke vi rakontu al estonta generacio.
Set heart your - to rampart its walk through fortresses its so that you may recount [it] to a generation later.
14 Ĉar jen estas Dio, nia Dio, por ĉiam kaj eterne; Li estos nia kondukanto ĝis la morto.
For this - [is] God God our forever and ever he he will guide us on dying.