< Psalmaro 47 >

1 Al la ĥorestro. De la Koraĥidoj. Psalmo. Ĉiuj popoloj, plaŭdu per la manoj, Kriu al Dio per voĉo de kanto.
برای سالار مغنیان. مزمور بنی قورح ای جمیع امت‌ها دستک زنید. نزد خدابه آواز شادی بانگ برآورید.۱
2 Ĉar la Eternulo Plejalta estas timinda; Li estas granda Reĝo super la tuta tero.
زیراخداوند متعال و مهیب است و بر تمامی جهان خدای بزرگ.۲
3 Li subigas al ni popolojn Kaj metas gentojn sub niajn piedojn.
قوم‌ها را در زیر ما مغلوب خواهدساخت و طایفه‌ها را در زیر پایهای ما.۳
4 Li elektas por ni nian heredon, La majeston de Jakob, kiun Li amas. (Sela)
میراث مارا برای ما خواهد برگزید یعنی جلالت یعقوب راکه دوست می‌دارد، سلاه.۴
5 Dio supreniras ĉe sonoj de ĝojo, La Eternulo ĉe trumpetado.
خدا به آواز بلندصعود نموده است. خداوند به آواز کرنا.۵
6 Kantu al Dio, kantu! Kantu al nia Reĝo, kantu!
تسبیح بخوانید، خدا را تسبیح بخوانید. تسبیح بخوانید، پادشاه ما را تسبیح بخوانید.۶
7 Ĉar Dio estas la Reĝo de la tuta tero: Kantu edifan kanton!
زیرا خدا پادشاه تمامی جهان است. به خردمندی تسبیح بخوانید.۷
8 Dio reĝas super la popoloj; Dio sidas sur Sia sankta trono.
خدا بر امت‌ها سلطنت می‌کند. خدا بر تخت قدس خود نشسته است.۸
9 La princoj de la popoloj kolektiĝis, La popolo de la Dio de Abraham; Ĉar al Dio apartenas la ŝildoj de la tero; Li estas tre alta.
سروران قوم‌ها با قوم خدای ابراهیم جمع شده‌اند زیرا که سپرهای جهان از آن خداست. او بسیار متعال می‌باشد.۹

< Psalmaro 47 >