< Psalmaro 47 >

1 Al la ĥorestro. De la Koraĥidoj. Psalmo. Ĉiuj popoloj, plaŭdu per la manoj, Kriu al Dio per voĉo de kanto.
To the Chief Musician. For the Sons of Korah. A Melody. All ye peoples, clap your hands, Shout unto God, with the voice of triumph;
2 Ĉar la Eternulo Plejalta estas timinda; Li estas granda Reĝo super la tuta tero.
For, Yahweh—as Most High, is to be revered, A great king, over all the earth,
3 Li subigas al ni popolojn Kaj metas gentojn sub niajn piedojn.
He will subjugate, Peoples under us, and, Tribes of men beneath our feet.
4 Li elektas por ni nian heredon, La majeston de Jakob, kiun Li amas. (Sela)
He chooseth for us our inheritance, The excellence of Jacob, which he hath loved. (Selah)
5 Dio supreniras ĉe sonoj de ĝojo, La Eternulo ĉe trumpetado.
God hath ascended with a shout, Yahweh, with the sound of a horn.
6 Kantu al Dio, kantu! Kantu al nia Reĝo, kantu!
Sing praises unto God, sing praises, Sing praises to our King, sing praises;
7 Ĉar Dio estas la Reĝo de la tuta tero: Kantu edifan kanton!
For God is king of all the earth, Sing praises with understanding.
8 Dio reĝas super la popoloj; Dio sidas sur Sia sankta trono.
God, hath become king, over the nations, God, hath taken his seat upon his holy throne.
9 La princoj de la popoloj kolektiĝis, La popolo de la Dio de Abraham; Ĉar al Dio apartenas la ŝildoj de la tero; Li estas tre alta.
The willing-hearted of the peoples, have gathered themselves together, The people of the God of Abraham; For, to God, belong the shields of the earth, Greatly is he exalted.

< Psalmaro 47 >