< Psalmaro 47 >

1 Al la ĥorestro. De la Koraĥidoj. Psalmo. Ĉiuj popoloj, plaŭdu per la manoj, Kriu al Dio per voĉo de kanto.
To the chief music-maker. A Psalm. Of the sons of Korah. O make a glad noise with your hands, all you peoples; letting your voices go up to God with joy.
2 Ĉar la Eternulo Plejalta estas timinda; Li estas granda Reĝo super la tuta tero.
For the Lord Most High is to be feared; he is a great King over all the earth.
3 Li subigas al ni popolojn Kaj metas gentojn sub niajn piedojn.
He will put down the peoples under us, and the nations under our feet.
4 Li elektas por ni nian heredon, La majeston de Jakob, kiun Li amas. (Sela)
He will give us our heritage, the glory of Jacob who is dear to him. (Selah)
5 Dio supreniras ĉe sonoj de ĝojo, La Eternulo ĉe trumpetado.
God has gone up with a glad cry, the Lord with the sound of the horn.
6 Kantu al Dio, kantu! Kantu al nia Reĝo, kantu!
Give praises to God, make songs of praise; give praises to our King, make songs of praise.
7 Ĉar Dio estas la Reĝo de la tuta tero: Kantu edifan kanton!
For God is the King of all the earth; make songs of praise with knowledge.
8 Dio reĝas super la popoloj; Dio sidas sur Sia sankta trono.
God is the ruler over the nations; God is on the high seat of his holy rule.
9 La princoj de la popoloj kolektiĝis, La popolo de la Dio de Abraham; Ĉar al Dio apartenas la ŝildoj de la tero; Li estas tre alta.
The rulers of the peoples have come together, with the people of the God of Abraham; because the powers of the earth are God's: he is lifted up on high.

< Psalmaro 47 >