< Psalmaro 46 >
1 Al la ĥorestro. De la Koraĥidoj. Por sopranuloj. Kanto. Dio estas por ni rifuĝejo kaj forto, Helpo en mizeroj, rapide trovata.
God is our refuge and strength, a very present help in trouble.
2 Tial ni ne timas, eĉ se pereus la tero Kaj la montoj falus en la internon de la maroj.
Therefore we will not fear, though the earth changes, and though the mountains are shaken into the heart of the seas,
3 Bruu, bolu Liaj akvoj, Tremu la montoj de ilia fiera ondado. (Sela)
though the waters of it roar and are troubled, though the mountains tremble with the swelling of it. (Selah)
4 Estas rivero, kies torentoj ĝojigas la urbon de Dio, La sanktan loĝejon de la Plejaltulo.
There is a river, the streams of which make the city of God glad, the holy place of the tabernacles of the Most High.
5 Dio estas en ĝia mezo, ĝi ne ŝanceliĝos; Dio ĝin helpas en frua mateno.
God is in the midst of her. She shall not be moved. God will help her, and that right early.
6 Ekbruis popoloj, ekŝanceliĝis regnoj; Li sonigis Sian voĉon, kaj la tero fandiĝis.
The nations raged, the kingdoms were moved, he uttered his voice, the earth melted.
7 La Eternulo Cebaot estas kun ni; Nia defendo estas la Dio de Jakob. (Sela)
Jehovah of hosts is with us. The God of Jacob is our refuge. (Selah)
8 Iru, rigardu la farojn de la Eternulo, Kiu faris detruojn sur la tero,
Come, behold the works of Jehovah, what desolations he has made in the earth.
9 Kiu ĉesigas militojn ĝis la fino de la tero, Rompas pafarkon, rompas ponardegon, Forbruligas veturilojn per fajro.
He makes wars to cease to the end of the earth. He breaks the bow, and cuts the spear in two. He burns the chariots in the fire.
10 Cedu, kaj sciu, ke Mi estas Dio; Mi estas glora inter la popoloj, Mi estas glora sur la tero.
Be still, and know that I am God. I will be exalted among the nations. I will be exalted in the earth.
11 La Eternulo Cebaot estas kun ni; Nia defendo estas la Dio de Jakob. (Sela)
Jehovah of hosts is with us. The God of Jacob is our refuge. (Selah)