< Psalmaro 38 >

1 Psalmo de David. Pro memoro. Ho Eternulo, ne en Via kolero min riproĉu, Kaj ne en Via furiozo min punu.
En Salme af David. Lehazkir.
2 Ĉar Viaj sagoj penetris en min, Kaj pezas sur mi Via mano.
HERRE, revs mig ej i din Vrede, tugt mig ej i din Harme!
3 Ekzistas neniu sana loko en mia korpo pro Via kolero, Nenio sendifekta ekzistas en miaj ostoj pro mia peko.
Thi dine Pile sidder i mig, din Haand har lagt sig paa mig.
4 Ĉar miaj krimoj superas mian kapon; Kiel peza ŝarĝo, ili estas tro pezaj por mi.
Intet er karskt paa min Krop for din Vredes Skyld, intet uskadt i mine Ledemod for mine Synders Skyld;
5 Malbonodoras kaj pusas miaj ulceroj Pro mia malsaĝeco.
thi over mit Hoved skyller min Brøde som en tyngende Byrde, for tung for mig.
6 Mi kurbiĝis kaj kliniĝis treege, La tutan tagon mi iras malgaja.
Mine Saar baade stinker og raadner, for min Daarskabs Skyld gaar jeg bøjet;
7 Ĉar miaj internaĵoj estas plenaj de brulumo, Kaj ne ekzistas sana loko en mia korpo.
jeg er saare nedtrykt, sorgfuld vandrer jeg Dagen lang.
8 Mi tute senfortiĝis kaj kadukiĝis, Mi kriegas pro malkvieteco de mia koro.
Thi Lænderne er fulde af Brand, intet er karskt paa min Krop,
9 Mia Sinjoro, antaŭ Vi estas ĉiuj miaj deziroj, Kaj mia ĝemo ne estas kaŝita antaŭ Vi.
jeg er lammet og fuldkommen knust, jeg skriger i Hjertets Vaande.
10 Mia koro tremegas, forlasis min mia forto; Kaj eĉ la lumo de miaj okuloj ne estas ĉe mi.
HERRE, du kender al min Attraa, mit Suk er ej skjult for dig;
11 Miaj amikoj kaj kamaradoj repaŝis pro mia pesto, Kaj miaj proksimuloj stariĝis malproksime.
mit Hjerte banker, min Kraft har svigtet, selv mit Øje har mistet sin Glans.
12 Kaj insidis kontraŭ mi tiuj, kiuj celas mian vivon, Kaj miaj malbondezirantoj parolas pri mia pereo, Kaj malicojn ili pripensas ĉiutage.
For min Plages Skyld flyr mig Ven og Frænde, mine Nærmeste holder sig fjernt;
13 Kaj mi estas kiel surdulo kaj ne aŭdas; Kiel mutulo, kiu ne malfermas sian buŝon.
de, der vil mig til Livs, sætter Snarer, og de, der vil mig ondt, lægger Raad om Fordærv, de tænker Dagen igennem paa Svig.
14 Mi estas kiel homo, kiu ne aŭdas Kaj kiu ne havas en sia buŝo reparolon.
Men jeg er som en døv, der intet hører, som en stum, der ej aabner sin Mund,
15 Sed al Vi, ho Eternulo, mi esperas; Vi aŭskultos, mia Sinjoro, mia Dio.
som en Mand, der ikke kan høre, i hvis Mund der ikke er Svar.
16 Ĉar mi diris: Ili povus ĝoji pri mi; Ili fanfaronus pri mi, kiam mia piedo ekŝanceliĝus.
Thi til dig staar mit Haab, o HERRE, du vil bønhøre, Herre min Gud,
17 Ĉar mi estas preta fali, Kaj mia sufero estas ĉiam antaŭ mi.
naar jeg siger: »Lad dem ikke glæde sig over mig, hovmode sig over min vaklende Fod!«
18 Ĉar mi konfesas mian kulpon; Kaj min ĉagrenas mia peko.
Thi jeg staar allerede for Fald, mine Smerter minder mig stadig;
19 Kaj la malamikoj de mia vivo estas fortaj, Kaj multaj estas miaj senkaŭzaj malamantoj.
thi jeg maa bekende min Skyld, maa sørge over min Synd.
20 Kaj tiuj, kiuj pagas al mi malbonon por bono, Atakas min pro tio, ke mi celas bonon.
Mange er de, der med Urette er mine Fjender, talrige de, der hader mig uden Grund,
21 Ne forlasu min, ho Eternulo; Mia Dio, ne malproksimiĝu de mi.
som lønner mig godt med ondt, som staar mig imod, fordi jeg søger det gode.
22 Rapidu, por helpi min, Mia Sinjoro, mia helpo!
HERRE, forlad mig ikke, min Gud, hold dig ikke borte fra mig, il mig til Hjælp, o Herre, min Frelse!

< Psalmaro 38 >