< Psalmaro 33 >
1 Ĝoje kantu, ho piuloj, antaŭ la Eternulo; Al la justuloj konvenas glorado.
Gleðjist og fagnið fyrir Drottni, þið hans trúuðu, því að lofsöngur hæfir réttlátum!
2 Gloru la Eternulon per harpo, Per dekkorda psaltero ludu al Li.
Leikið af þrótti á alls konar hljóðfæri og lofið Drottin.
3 Kantu al Li novan kanton, Bone ludu al Li kun trumpetado.
Lofsyngið honum með nýjum söngvum. Sláið strengina ákaft og hrópið fagnaðaróp!
4 Ĉar ĝusta estas la vorto de la Eternulo, Kaj ĉiu Lia faro estas fidinda.
Því að orð Drottins er áreiðanlegt – því má treysta. Öll hans verk eru í trúfesti gjörð.
5 Li amas justecon kaj juĝon; La tero estas plena de la boneco de la Eternulo.
Hann elskar allt sem rétt er og gott, kærleikur hans umvefur heiminn.
6 Per la vorto de la Eternulo estiĝis la ĉielo; Kaj per la spiro de Lia buŝo estiĝis ĝia tuta ekzistantaro.
Það var orð Drottins sem skapaði himininn og alla hans stjörnumergð.
7 Li kolektis kiel en tenujon la akvon de la maro, Li metis la abismojn en konservejojn.
Og höfunum safnaði hann saman og bjó þeim sinn rétta stað.
8 Timu la Eternulon la tuta tero; Tremu antaŭ Li ĉiuj loĝantoj de la mondo.
Allir heimsbúar – bæði háir og lágir – óttist Drottin, og nálgist hann með lotningu.
9 Ĉar Li diris, kaj tio fariĝis; Li ordonis, kaj tio aperis.
Því að hann talaði og þá stóð heimurinn þar! Orð hans hljómaði og veröldin varð til!
10 La Eternulo neniigas la interkonsenton de la popoloj, Li detruas la intencojn de la nacioj.
Drottinn ónýtir áform þjóða sem gegn honum rísa
11 La decido de la Eternulo restas eterne, La pensoj de Lia koro restas de generacio al generacio.
en fyrirætlanir hans standa að eilífu, frá kynslóð til kynslóðar.
12 Felica estas la popolo, kies Dio estas la Eternulo; La gento, kiun Li elektis al Si kiel heredon.
Sæl er sú þjóð sem á Drottin að Guði, það fólk sem hann hefur kosið eignarlýð sinn.
13 El la ĉielo la Eternulo rigardas, Li vidas ĉiujn homidojn.
Drottinn lítur niður af himni,
14 De la trono, sur kiu Li sidas, Li rigardas ĉiujn, kiuj loĝas sur la tero,
horfir á mannanna börn.
15 Li, kiu kreis la korojn de ili ĉiuj, Kiu rimarkas ĉiujn iliajn farojn.
Hann hefur myndað hjörtu þeirra og gefur gætur að öllum athöfnum þeirra.
16 La reĝon ne helpos granda armeo, Fortulon ne savos granda forto.
Velbúinn her tryggir konungi ekki sigur og ofurafl eitt stoðar lítið.
17 Vana estas la ĉevalo por helpo, Kaj per sia granda forto ĝi ne savos.
Stríðshestur er ekki til að reiða sig á, styrkur hans einn frelsar engan.
18 Jen la okulo de la Eternulo estas sur tiuj, kiuj Lin timas, Kiuj esperas Lian favoron,
En, – augu Drottins vaka yfir þeim sem óttast hann, þeim sem reiða sig á elsku hans.
19 Ke Li savu de morto ilian animon Kaj nutru ilin en tempo de malsato.
Hann frelsar þá frá dauða, varðveitir líf þeirra á neyðarstund.
20 Nia animo fidas la Eternulon; Li estas nia helpo kaj nia ŝildo.
Ég hef sett traust mitt á Drottin. Enginn getur hjálpað nema hann, hann er skjöldur og vígi!
21 Ĉar pro Li ĝojas nia koro, Ĉar ni fidas Lian sanktan nomon.
Hans vegna gleðjumst við og fögnum. Hans heilaga nafni treystum við.
22 Via favoro, ho Eternulo, estu super ni, Kiel ni esperas al Vi.
Miskunn þín Drottinn umvefji okkur. Við vonum á þig.