< Psalmaro 33 >

1 Ĝoje kantu, ho piuloj, antaŭ la Eternulo; Al la justuloj konvenas glorado.
Freuet euch des HERRN, ihr Gerechten; die Frommen sollen ihn preisen.
2 Gloru la Eternulon per harpo, Per dekkorda psaltero ludu al Li.
Danket dem HERRN mit Harfen und lobsinget ihm auf dem Psalter von zehn Saiten.
3 Kantu al Li novan kanton, Bone ludu al Li kun trumpetado.
Singet ihm ein neues Lied; machet's gut auf Saitenspiel mit Schall.
4 Ĉar ĝusta estas la vorto de la Eternulo, Kaj ĉiu Lia faro estas fidinda.
Denn des HERRN Wort ist wahrhaftig; und was er zusagt, das hält er gewiß.
5 Li amas justecon kaj juĝon; La tero estas plena de la boneco de la Eternulo.
Er liebt die Gerechtigkeit und Gericht; die Erde ist voll der Güte des Herrn.
6 Per la vorto de la Eternulo estiĝis la ĉielo; Kaj per la spiro de Lia buŝo estiĝis ĝia tuta ekzistantaro.
Der Himmel ist durch das Wort des HERRN gemacht und all sein Heer durch den Geist seines Mundes.
7 Li kolektis kiel en tenujon la akvon de la maro, Li metis la abismojn en konservejojn.
Er hält das Wasser im Meer zusammen wie in einem Schlauch und legt die Tiefen in das Verborgene.
8 Timu la Eternulon la tuta tero; Tremu antaŭ Li ĉiuj loĝantoj de la mondo.
Alle Welt fürchte den Herrn; und vor ihm scheue sich alles, was auf dem Erdboden wohnt.
9 Ĉar Li diris, kaj tio fariĝis; Li ordonis, kaj tio aperis.
Denn so er spricht, so geschieht's; so er gebeut, so stehet's da.
10 La Eternulo neniigas la interkonsenton de la popoloj, Li detruas la intencojn de la nacioj.
Der HERR macht zunichte der Heiden Rat und wendet die Gedanken der Völker.
11 La decido de la Eternulo restas eterne, La pensoj de Lia koro restas de generacio al generacio.
Aber der Rat des HERRN bleibt ewiglich, seines Herzens Gedanken für und für.
12 Felica estas la popolo, kies Dio estas la Eternulo; La gento, kiun Li elektis al Si kiel heredon.
Wohl dem Volk, des Gott der HERR ist, dem Volk, das er zum Erbe erwählt hat!
13 El la ĉielo la Eternulo rigardas, Li vidas ĉiujn homidojn.
Der HERR schaut vom Himmel und sieht aller Menschen Kinder.
14 De la trono, sur kiu Li sidas, Li rigardas ĉiujn, kiuj loĝas sur la tero,
Von seinem festen Thron sieht er auf alle, die auf Erden wohnen.
15 Li, kiu kreis la korojn de ili ĉiuj, Kiu rimarkas ĉiujn iliajn farojn.
Er lenkt ihnen allen das Herz; er merkt auf alle ihre Werke.
16 La reĝon ne helpos granda armeo, Fortulon ne savos granda forto.
Einem Könige hilft nicht seine große Macht; ein Riese wird nicht errettet durch seine große Kraft.
17 Vana estas la ĉevalo por helpo, Kaj per sia granda forto ĝi ne savos.
Rosse helfen auch nicht, und ihre große Stärke errettet nicht.
18 Jen la okulo de la Eternulo estas sur tiuj, kiuj Lin timas, Kiuj esperas Lian favoron,
Siehe, des HERRN Auge sieht auf die, so ihn fürchten, die auf seine Güte hoffen,
19 Ke Li savu de morto ilian animon Kaj nutru ilin en tempo de malsato.
daß er ihre Seele errette vom Tode und ernähre sie in der Teuerung.
20 Nia animo fidas la Eternulon; Li estas nia helpo kaj nia ŝildo.
Unsre Seele harrt auf den HERRN; er ist unsre Hilfe und Schild.
21 Ĉar pro Li ĝojas nia koro, Ĉar ni fidas Lian sanktan nomon.
Denn unser Herz freut sich sein, und wir trauen auf seinen heiligen Namen.
22 Via favoro, ho Eternulo, estu super ni, Kiel ni esperas al Vi.
Deine Güte, HERR, sei über uns, wie wir auf dich hoffen.

< Psalmaro 33 >