< Psalmaro 30 >
1 Psalmo-kanto ĉe inaŭguro de la Domo; de David. Mi gloros Vin alte, ho Eternulo, Ĉar Vi levis min kaj Vi ne lasis miajn malamikojn triumfi super mi.
I will extol you, O LORD; for you have lifted me up, and have not made my foes to rejoice over me.
2 Ho Eternulo, mia Dio, mi vokis al Vi, Kaj Vi min sanigis.
O LORD my God, I cried to you, and you have healed me.
3 Ho Eternulo, Vi ellevis el Ŝeol mian animon; Vi vivigis min, ke mi ne iru en la tombon. (Sheol )
O LORD, you have brought up my soul from the grave: you have kept me alive, that I should not go down to the pit. (Sheol )
4 Kantu al la Eternulo, ho Liaj piuloj, Kaj gloru Lian sanktan nomon.
Sing to the LORD, O you saints of his, and give thanks at the remembrance of his holiness.
5 Ĉar nur momenton daŭras Lia kolero, Sed tutan vivon daŭras Lia favoro; Vespere povas esti ploro, Sed matene venos ĝojego.
For his anger endures but a moment; in his favor is life: weeping may endure for a night, but joy comes in the morning.
6 Kaj mi diris en la tempo de mia feliĉo: Mi neniam falos.
And in my prosperity I said, I shall never be moved.
7 Ho Eternulo, per Via favoro Vi starigis mian monton fortike; Sed kiam Vi kaŝis Vian vizaĝon, mi konfuziĝis.
LORD, by your favor you have made my mountain to stand strong: you did hide your face, and I was troubled.
8 Al Vi, ho Eternulo, mi vokis, Kaj al la Eternulo mi preĝis:
I cried to you, O LORD; and to the LORD I made supplication.
9 Kion utilos mia sango, se mi iros en la tombon? Ĉu gloros Vin polvo? ĉu ĝi aŭdigos Vian veron?
What profit is there in my blood, when I go down to the pit? Shall the dust praise you? shall it declare your truth?
10 Aŭskultu, ho Eternulo, kaj korfavoru min; Ho Eternulo, estu helpanto al mi.
Hear, O LORD, and have mercy on me: LORD, be you my helper.
11 Vi anstataŭigis al mi mian plendon per danco; Vi deprenis de mi mian sakaĵon kaj zonis min per ĝojo,
You have turned for me my mourning into dancing: you have put off my sackcloth, and girded me with gladness;
12 Por ke mia animo kantu al Vi kaj ne silentiĝu. Ho Eternulo, mia Dio, eterne mi Vin gloros.
To the end that my glory may sing praise to you, and not be silent. O LORD my God, I will give thanks to you for ever.