< Psalmaro 25 >
1 De David. Al Vi, ho Eternulo, mi levas mian animon.
ああヱホバよ わがたましひは汝をあふぎ望む
2 Ho mia Dio, Vin mi fidas; Ne lasu min hontiĝi; Ne lasu, ke miaj malamikoj moku pri mi.
わが神よわれなんぢに依賴めり ねがはくはわれに愧をおはしめたまふなかれ わが仇のわれに勝誇ることなからしめたまへ
3 Ĉar neniu el tiuj, kiuj esperas al Vi, hontiĝos; Nur tiuj hontiĝos, kiuj forlasas Vin senpripense.
實になんぢを俟望むものははぢしめられず 故なくして信をうしなふものは愧をうけん
4 Viajn vojojn, ho Eternulo, montru al mi; Instruu min sekvi Vian iradon.
ヱホバよなんぢの大路をわれにしめし なんぢの徑をわれにをしへたまへ
5 Gvidu min en Via vero kaj lernigu min, Ĉar Vi estas la Dio, kiu min helpas; Al Vi mi esperas ĉiun tagon.
我をなんぢの眞理にみちびき我ををしへたまへ 汝はわがすくひの神なり われ終日なんぢを俟望む
6 Rememoru, ho Eternulo, Vian kompatemecon kaj Vian favorkorecon, Ĉar ili estis de ĉiam.
なんぢのあはれみと仁慈とはいにしへより絶ずあり ヱホバよこれを思ひいだしたまへ
7 La pekojn de mia juneco kaj miajn krimojn ne rememoru; Laŭ Via favorkoreco rememoru min, Pro Via boneco, ho Eternulo!
わがわかきときの罪とわが愆とはおもひいでたまふなかれ ヱホバよ汝のめぐみの故になんぢの仁慈にしたがひて我をおもひいでたまへ
8 Bona kaj justa estas la Eternulo, Tial Li montras al pekantoj la vojon.
ヱホバはめぐみ深くして直くましませり 斯るがゆゑに道をつみびとにをしへ
9 Li gvidas la humilulojn en justeco, Kaj instruas al la humiluloj Siajn vojojn.
謙だるものを正義にみちびきたまはん その道をへりくだる者にしめしたまはん
10 Ĉiuj vojoj de la Eternulo estas favorkoreco kaj fideleco al tiuj, Kiuj observas Lian interligon kaj Liajn leĝojn.
ヱホバのもろもろの道はそのけいやくと證詞とをまもるものには仁慈なり眞理なり
11 Pro Via nomo, ho Eternulo, pardonu al mi mian pekon, Ĉar ĝi estas granda.
わが不義はおほいなり ヱホバよ名のために之をゆるしたまへ
12 Al ĉiu homo, kiu timas la Eternulon, Li montras la vojon, kiun tiu devas elekti.
ヱホバをおそるる者はたれなるか 之にそのえらぶべき道をしめしたまはん
13 Lia animo ĝuos bonon, Kaj liaj idoj posedos la teron.
かかる人のたましひは平安にすまひ その裔はくにをつぐべし
14 Konfidon de la Eternulo havas Liaj timantoj; Kaj Sian aranĝon Li sciigas al ili.
ヱホバの親愛はヱホバをおそるる者とともにあり ヱホバはその契約をかれらに示したまはん
15 Miaj okuloj estas ĉiam direktitaj al la Eternulo, Ĉar Li eltiras el reto miajn piedojn.
わが目はつねにヱホバにむかふ ヱホバわがあしを網よりとりいだしたまふ可ればなり
16 Turnu Vin al mi kaj korfavoru min, Ĉar mi estas soleca kaj mizera.
ねがはくは歸りきたりて我をあはれみたまへ われ獨わびしくまた苦しみをるなり
17 La suferoj de mia koro estas grandaj; El mia premateco elkonduku min.
願くはわが心のうれへをゆるめ我をわざはひより脱かれしめたまへ
18 Rigardu mian suferon kaj mizeron, Kaj pardonu ĉiujn miajn pekojn.
わが患難わが辛苦をかへりみ わがすべての罪をゆるしたまへ
19 Rigardu, kiel multaj estas miaj malamikoj Kaj per kia kruela malamo ili min malamas.
わが仇をみたまへ かれらの數はおほし情なき憾をもてわれをにくめり
20 Gardu mian animon kaj savu min; Ne lasu min hontiĝi, ĉar Vin mi fidas.
わがたましひをまもり我をたすけたまへ われに愧をおはしめたまふなかれ 我なんぢに依賴めばなり
21 Senkulpeco kaj justeco defendu min, Ĉar al Vi mi esperas.
われなんぢを挨望むねがはくは完全と正直とわれをまもれかし
22 Liberigu, ho Dio, Izraelon el ĉiuj liaj suferoj.
神よすべての憂よりイスラエルを贖ひいだしたまへ