< Psalmaro 25 >

1 De David. Al Vi, ho Eternulo, mi levas mian animon.
A psalm of David. To you, O Lord, I lift up my heart: all the day I wait for you.
2 Ho mia Dio, Vin mi fidas; Ne lasu min hontiĝi; Ne lasu, ke miaj malamikoj moku pri mi.
In you I trust, put me not to shame; let not my foes exult over me.
3 Ĉar neniu el tiuj, kiuj esperas al Vi, hontiĝos; Nur tiuj hontiĝos, kiuj forlasas Vin senpripense.
None will be shamed who wait for you, but shame will fall upon wanton traitors.
4 Viajn vojojn, ho Eternulo, montru al mi; Instruu min sekvi Vian iradon.
Make me, O Lord, to know your ways: teach me your paths.
5 Gvidu min en Via vero kaj lernigu min, Ĉar Vi estas la Dio, kiu min helpas; Al Vi mi esperas ĉiun tagon.
In your faithfulness guide me and teach me, for you are my God and my savior.
6 Rememoru, ho Eternulo, Vian kompatemecon kaj Vian favorkorecon, Ĉar ili estis de ĉiam.
Remember your pity, O Lord, and your kindness, for they have been ever of old.
7 La pekojn de mia juneco kaj miajn krimojn ne rememoru; Laŭ Via favorkoreco rememoru min, Pro Via boneco, ho Eternulo!
Do not remember the sins of my youth; remember me in kindness, because of your goodness, Lord.
8 Bona kaj justa estas la Eternulo, Tial Li montras al pekantoj la vojon.
Good is the Lord and upright, so he teaches sinners the way.
9 Li gvidas la humilulojn en justeco, Kaj instruas al la humiluloj Siajn vojojn.
The humble he guides in the right, he teaches the humble his way.
10 Ĉiuj vojoj de la Eternulo estas favorkoreco kaj fideleco al tiuj, Kiuj observas Lian interligon kaj Liajn leĝojn.
All his ways are loving and loyal to those who observe his charges and covenant.
11 Pro Via nomo, ho Eternulo, pardonu al mi mian pekon, Ĉar ĝi estas granda.
Be true to your name Lord, forgive my many sins.
12 Al ĉiu homo, kiu timas la Eternulon, Li montras la vojon, kiun tiu devas elekti.
Who then is the person who fears the Lord? He will teach them the way to choose.
13 Lia animo ĝuos bonon, Kaj liaj idoj posedos la teron.
They will live in prosperity, their children will inherit the land.
14 Konfidon de la Eternulo havas Liaj timantoj; Kaj Sian aranĝon Li sciigas al ili.
The Lord gives guidance to those who fear him, and with his covenant he makes them acquainted.
15 Miaj okuloj estas ĉiam direktitaj al la Eternulo, Ĉar Li eltiras el reto miajn piedojn.
My eyes are ever toward the Lord, for out of the net he brings my foot.
16 Turnu Vin al mi kaj korfavoru min, Ĉar mi estas soleca kaj mizera.
Turn to me with your favor, for I am lonely and crushed
17 La suferoj de mia koro estas grandaj; El mia premateco elkonduku min.
In my heart are strain and storm; bring me out of my distresses.
18 Rigardu mian suferon kaj mizeron, Kaj pardonu ĉiujn miajn pekojn.
Look on my misery and trouble, and pardon all my sins,
19 Rigardu, kiel multaj estas miaj malamikoj Kaj per kia kruela malamo ili min malamas.
look on my foes oh, so many! And their cruel hatred towards me.
20 Gardu mian animon kaj savu min; Ne lasu min hontiĝi, ĉar Vin mi fidas.
Deliver me, keep me, and shame not one who takes refuge in you.
21 Senkulpeco kaj justeco defendu min, Ĉar al Vi mi esperas.
May integrity and innocence preserve me, for I wait for you, O Lord.
22 Liberigu, ho Dio, Izraelon el ĉiuj liaj suferoj.
Redeem Israel, O God, from all its distresses.

< Psalmaro 25 >