< Psalmaro 24 >

1 Psalmo de David. Al la Eternulo apartenas la tero, kaj ĉio, kio ĝin plenigas, La mondo kaj ĉiuj ĝiaj loĝantoj.
Of David. A psalm. The earth is the Lord’s and all that it holds, the world and those who live in it.
2 Ĉar Li sur la maroj ĝin fondis Kaj sur la akvoj ĝin fortikigis.
For he founded it on the seas, and on the floods he sustains it.
3 Kiu supreniros sur la monton de la Eternulo? Kaj kiu staros ĉe Lia sankta loko?
Who may ascend the hill of the Lord? Who may stand in his holy place?
4 Tiu, kiu havas purajn manojn kaj senmakulan koron, Kiu ne fordonis sian animon al malvero Kaj ne ĵuras trompe.
The clean of hands, the pure of heart, who sets not their heart upon sinful things, nor swears with intent to deceive:
5 Li ricevos benon de la Eternulo, Kaj bonfarojn de Dio, lia savanto.
they win from the Lord a blessing: God is their champion and savior.
6 Tio estas la gento de Liaj adorantoj, De la serĉantoj de Via vizaĝo, ho Dio de Jakob. (Sela)
Such must be those who resort to him, and seek the face of the God of Jacob. (Selah)
7 Levu, pordegoj, viajn kapojn; Kaj leviĝu, pordoj antikvaj, Por ke eniru la Reĝo de gloro.
Lift high your heads, you gates – Higher, you ancient doors; welcome the glorious king.
8 Kiu estas tiu Reĝo de gloro? La Eternulo forta kaj potenca, La Eternulo, la potenculo de milito.
“Who is the glorious king?” “The Lord strong and heroic, the Lord heroic in battle.”
9 Levu, pordegoj, viajn kapojn; Kaj leviĝu, pordoj antikvaj, Por ke eniru la Reĝo de gloro.
Lift high your heads, you gates – Higher, you ancient doors; welcome the glorious king.
10 Kiu estas tiu Reĝo de gloro? La Eternulo Cebaot, Li estas la Reĝo de gloro. (Sela)
“Who is the glorious king?” “The Lord, the God of hosts, he is the glorious king.” (Selah)

< Psalmaro 24 >