< Psalmaro 24 >
1 Psalmo de David. Al la Eternulo apartenas la tero, kaj ĉio, kio ĝin plenigas, La mondo kaj ĉiuj ĝiaj loĝantoj.
Khawmdek ve Bawipa koena awm nawh, ak khui awhkaw ik-oeihkhqi boeih, khawmdek ingkaw ak khui awh ak awm boeih awm a koe na awm hy.
2 Ĉar Li sur la maroj ĝin fondis Kaj sur la akvoj ĝin fortikigis.
Anih ing tuicunli ak khan awh dyih sak nawh tuikhqi ak khan awh caksak hy.
3 Kiu supreniros sur la monton de la Eternulo? Kaj kiu staros ĉe Lia sankta loko?
Bawipa tlang awh ce a u nu ak kai kaw? A hun caih awh ce u nu ak dyi kaw?
4 Tiu, kiu havas purajn manojn kaj senmakulan koron, Kiu ne fordonis sian animon al malvero Kaj ne ĵuras trompe.
Kut ak caihkhqi ingkaw kawlung ak caihkhqi, a hqingnaak myiqawl bawknaak benna amak awm man ingkaw amak thym ik-oeih awh awi amak kam mankhqi doeng ing kai kawm uh.
5 Li ricevos benon de la Eternulo, Kaj bonfarojn de Dio, lia savanto.
Bawipa ven awhkawng zoseennaak hu kawmsaw, ak hulkung Khawsa ven awhkaw ngaihqepnaak ce hu kaw.
6 Tio estas la gento de Liaj adorantoj, De la serĉantoj de Via vizaĝo, ho Dio de Jakob. (Sela)
Amah ak sui cadilkhqi taw cemyihna awm kawm uh, Aw Jacob Khawsa, nang a haai ak sui thlangkhqi ce.
7 Levu, pordegoj, viajn kapojn; Kaj leviĝu, pordoj antikvaj, Por ke eniru la Reĝo de gloro.
Aw chawmkengkhqi aw, na luukhqi ce thawh lah; boeimang sangpahrang a kunnaak thai aham, nangmih syn awhkaw chawmkengkhqi aw zoeksang qu lah uh.
8 Kiu estas tiu Reĝo de gloro? La Eternulo forta kaj potenca, La Eternulo, la potenculo de milito.
Boeimang sangpahrang ve a u nu? Boeimang Bawipa qaal tuknaak awh tha ak awm soeih Bawipa ce ni.
9 Levu, pordegoj, viajn kapojn; Kaj leviĝu, pordoj antikvaj, Por ke eniru la Reĝo de gloro.
Aw chawmkengkhqi aw, na luukhqi ce thawh lah; boeimang sangpahrang a kunnaak thai aham, nangmih syn awhkaw chawmkengkhqi aw zoeksang qu lah uh.
10 Kiu estas tiu Reĝo de gloro? La Eternulo Cebaot, Li estas la Reĝo de gloro. (Sela)
Boeimang sangpahrang ve a u nu? Boeimang Bawipa thak awm soeih Bawipa - Boeimang sangpahrang ce anih hawh ni.