< Psalmaro 21 >
1 Al la ĥorestro. Psalmo de David. Ho Eternulo, pro Via forto ĝojas la reĝo, Kaj pro Via helpo kiel forte li triumfas!
To the chief Musician, A Psalm of David. The king shall joy in thy strength, O LORD; and in thy salvation how greatly shall he rejoice!
2 Kion lia koro deziris, tion Vi donis al li; Kaj la peton de lia buŝo Vi ne rifuzis. (Sela)
Thou hast given him his heart’s desire, and hast not withheld the request of his lips. (Selah)
3 Vi antaŭvenas al li kun beno de bono; Vi metis sur lian kapon kronon el pura oro.
For thou meetest him with the blessings of goodness: thou settest a crown of pure gold on his head.
4 Vivon li petis de Vi; Kaj Vi donis al li longan vivon por ĉiam kaj eterne.
He asked life of thee, and thou gavest it to him, even length of days for ever and ever.
5 Granda estas lia honoro pro Via helpo; Gloron kaj majeston Vi metis sur lin.
His glory is great in thy salvation: honour and majesty hast thou laid upon him.
6 Vi donas al li eternajn benojn; Vi gajigas lin per ĝojo antaŭ Via vizaĝo.
For thou hast made him most blessed for ever: thou hast made him exceeding glad with thy countenance.
7 Ĉar la reĝo fidas la Eternulon, Kaj pro favoro de la Plejaltulo li ne falos.
For the king trusteth in the LORD, and through the mercy of the most High he shall not be moved.
8 Trovos Via mano ĉiujn Viajn malamikojn, Via dekstra trovos Viajn malamantojn.
Thy hand shall find out all thy enemies: thy right hand shall find out those that hate thee.
9 Vi similigos ilin al brulanta forno, kiam Vi koleros; La Eternulo englutos ilin per Sia kolero, Kaj fajro ilin formanĝos.
Thou shalt make them as a fiery oven in the time of thy anger: the LORD shall swallow them up in his wrath, and the fire shall devour them.
10 Ilian naskitaron Vi ekstermos de sur la tero, Kaj ilian semon el inter la homidoj.
Their fruit shalt thou destroy from the earth, and their seed from among the children of men.
11 Ĉar ili preparis malbonon por Vi, Pripensis atencon, sed ne povis ĝin plenumi.
For they intended evil against thee: they imagined a mischievous device, which they are not able to perform.
12 Vi devigos ilin turni al Vi la dorson, Viajn tendenojn Vi direktos kontraŭ iliajn vizaĝojn.
Therefore shalt thou make them turn their back, when thou shalt make ready thy arrows upon thy strings against the face of them.
13 Leviĝu, ho Eternulo, en Via forto; Ni kantos kaj gloros Vian potencon.
Be thou exalted, LORD, in thy own strength: so will we sing and praise thy power.