< Psalmaro 21 >
1 Al la ĥorestro. Psalmo de David. Ho Eternulo, pro Via forto ĝojas la reĝo, Kaj pro Via helpo kiel forte li triumfas!
TO THE OVERSEER. A PSALM OF DAVID. YHWH, the king is joyful in Your strength, How greatly he rejoices in Your salvation.
2 Kion lia koro deziris, tion Vi donis al li; Kaj la peton de lia buŝo Vi ne rifuzis. (Sela)
You gave the desire of his heart to him, And You have not withheld the request of his lips. (Selah)
3 Vi antaŭvenas al li kun beno de bono; Vi metis sur lian kapon kronon el pura oro.
For You put blessings of goodness before him, You set a crown of fine gold on his head.
4 Vivon li petis de Vi; Kaj Vi donis al li longan vivon por ĉiam kaj eterne.
He has asked for life from You, You have given length of days to him, For all time and forever.
5 Granda estas lia honoro pro Via helpo; Gloron kaj majeston Vi metis sur lin.
Great [is] his glory in Your salvation, You place splendor and majesty on him.
6 Vi donas al li eternajn benojn; Vi gajigas lin per ĝojo antaŭ Via vizaĝo.
For You make him blessings forever, You cause him to rejoice with joy, By Your countenance.
7 Ĉar la reĝo fidas la Eternulon, Kaj pro favoro de la Plejaltulo li ne falos.
For the king is trusting in YHWH, And in the kindness of the Most High he is not moved.
8 Trovos Via mano ĉiujn Viajn malamikojn, Via dekstra trovos Viajn malamantojn.
Your hand comes to all Your enemies, Your right hand finds Your haters.
9 Vi similigos ilin al brulanta forno, kiam Vi koleros; La Eternulo englutos ilin per Sia kolero, Kaj fajro ilin formanĝos.
You make them as a furnace of fire, At the time of Your presence. YHWH swallows them in His anger, And fire devours them.
10 Ilian naskitaron Vi ekstermos de sur la tero, Kaj ilian semon el inter la homidoj.
You destroy their fruit from earth, And their seed from the sons of men.
11 Ĉar ili preparis malbonon por Vi, Pripensis atencon, sed ne povis ĝin plenumi.
For they stretched out evil against You, They devised a wicked scheme, they do not prevail,
12 Vi devigos ilin turni al Vi la dorson, Viajn tendenojn Vi direktos kontraŭ iliajn vizaĝojn.
For You make them turn their back, When You prepare Your strings against their faces.
13 Leviĝu, ho Eternulo, en Via forto; Ni kantos kaj gloros Vian potencon.
Be exalted, O YHWH, in Your strength, We sing and we praise Your might!