< Psalmaro 148 >
1 Haleluja! Gloru la Eternulon el la ĉielo, Gloru Lin en la alto.
Alleluia, [a Psalm] of Aggaeus and Zacharias. Praise you the Lord from the heavens: praise him in the highest.
2 Gloru Lin, ĉiuj Liaj anĝeloj; Gloru Lin, ĉiuj Liaj militistaroj.
Praise you him, all his angels: praise you him, all his hosts.
3 Gloru Lin, suno kaj luno; Gloru Lin, ĉiuj lumaj steloj.
Praise him, sun and moon; praise him, all you stars and light.
4 Gloru Lin, plej supraj ĉieloj, Kaj la akvo, kiu estas super la ĉielo.
Praise him, you heavens of heavens, and the water that is above the heavens.
5 Ili gloru la nomon de la Eternulo; Ĉar Li ordonis, kaj ili kreiĝis.
Let them praise the name of the Lord: for he spoke, and they were made; he commanded, and they were created.
6 Kaj Li starigis ilin por ĉiam, por eterne; Li donis leĝon, kiun ili ne malobeos.
He has established them for ever, even for ever and ever: he has made an ordinance, and it shall not pass away.
7 Gloru la Eternulon el la tero, Marmonstroj kaj ĉiuj abismoj;
Praise the Lord from the earth, you serpents, and all deeps.
8 Fulmo kaj hajlo, neĝo kaj nebulo, Ventego, kiu plenumas Lian vorton;
Fire, hail, snow, ice, stormy wind; the things that perform his word.
9 Montoj kaj ĉiuj montetoj, Fruktoportaj arboj kaj ĉiuj cedroj;
Mountains, and all hills; fruitful trees, and all cedars:
10 Bestoj kaj ĉiaj brutoj, Rampaĵoj kaj flugilaj birdoj;
wild beasts, and all cattle; reptiles, and winged birds:
11 Reĝoj de la tero kaj ĉiuj popoloj, Princoj kaj ĉiuj juĝantoj sur la tero;
kings of the earth, and all peoples; princes, and all judges of the earth:
12 Junuloj kaj junulinoj, Maljunuloj kaj knaboj.
young men and virgins, old men with youths:
13 Ili gloru la nomon de la Eternulo, Ĉar sole Lia nomo estas alta, Lia majesto estas sur la tero kaj en la ĉielo.
let them praise the name of the Lord: for his name only is exalted; his praise is above the earth and heaven,
14 Kaj Li altigis la kornon de Sia popolo, La gloron de ĉiuj Liaj fideluloj, De la filoj de Izrael, Lia plej proksima popolo. Haleluja!
and he shall exalt the horn of his people, [there is] a hymn for all his saints, [even] of the children of Israel, a people who draw near to him.