< Psalmaro 146 >

1 Haleluja! Gloru, ho mia animo, la Eternulon.
Praise ye Jah! Praise, O my soul, Jehovah.
2 Mi gloros la Eternulon en la daŭro de mia tuta vivo, Mi kantos al mia Dio tiel longe, kiel mi estos.
I praise Jehovah during my life, I sing praise to my God while I exist.
3 Ne fidu eminentulojn, Homidon, kiu ne povas helpi.
Trust not in princes — in a son of man, For he hath no deliverance.
4 Eliras lia spirito, li reiras en sian teron; Kaj en tiu tago neniiĝas ĉiuj liaj intencoj.
His spirit goeth forth, he returneth to his earth, In that day have his thoughts perished.
5 Bone estas al tiu, kies helpo estas la Dio de Jakob, Kiu esperas al la Eternulo, lia Dio,
O the happiness of him Who hath the God of Jacob for his help, His hope [is] on Jehovah his God,
6 Kiu kreis la ĉielon kaj la teron, La maron, kaj ĉion, kio estas en ili, Kiu gardas la veron eterne;
Making the heavens and earth, The sea and all that [is] in them, Who is keeping truth to the age,
7 Kiu faras justecon al la prematoj, Donas panon al la malsataj. La Eternulo liberigas la malliberulojn;
Doing judgment for the oppressed, Giving bread to the hungry.
8 La Eternulo malfermas la okulojn al la blinduloj; La Eternulo restarigas la kurbigitojn; La Eternulo amas la virtulojn;
Jehovah is loosing the prisoners, Jehovah is opening (the eyes of) the blind, Jehovah is raising the bowed down, Jehovah is loving the righteous,
9 La Eternulo gardas la enmigrintojn, Subtenas orfon kaj vidvinon; Sed la vojon de malvirtuloj Li pereigas.
Jehovah is preserving the strangers, The fatherless and widow He causeth to stand, And the way of the wicked He turneth upside down.
10 La Eternulo reĝas eterne, Via Dio, ho Cion, por ĉiuj generacioj. Haleluja!
Jehovah doth reign to the age, Thy God, O Zion, to generation and generation, Praise ye Jah!

< Psalmaro 146 >