< Psalmaro 146 >
1 Haleluja! Gloru, ho mia animo, la Eternulon.
Praise Yah! Praise Yahweh, my soul.
2 Mi gloros la Eternulon en la daŭro de mia tuta vivo, Mi kantos al mia Dio tiel longe, kiel mi estos.
While I live, I will praise Yahweh. I will sing praises to my God as long as I exist.
3 Ne fidu eminentulojn, Homidon, kiu ne povas helpi.
Don’t put your trust in princes, in a son of man in whom there is no help.
4 Eliras lia spirito, li reiras en sian teron; Kaj en tiu tago neniiĝas ĉiuj liaj intencoj.
His spirit departs, and he returns to the earth. In that very day, his thoughts perish.
5 Bone estas al tiu, kies helpo estas la Dio de Jakob, Kiu esperas al la Eternulo, lia Dio,
Happy is he who has the God of Jacob for his help, whose hope is in Yahweh, his God,
6 Kiu kreis la ĉielon kaj la teron, La maron, kaj ĉion, kio estas en ili, Kiu gardas la veron eterne;
who made heaven and earth, the sea, and all that is in them; who keeps truth forever;
7 Kiu faras justecon al la prematoj, Donas panon al la malsataj. La Eternulo liberigas la malliberulojn;
who executes justice for the oppressed; who gives food to the hungry. Yahweh frees the prisoners.
8 La Eternulo malfermas la okulojn al la blinduloj; La Eternulo restarigas la kurbigitojn; La Eternulo amas la virtulojn;
Yahweh opens the eyes of the blind. Yahweh raises up those who are bowed down. Yahweh loves the righteous.
9 La Eternulo gardas la enmigrintojn, Subtenas orfon kaj vidvinon; Sed la vojon de malvirtuloj Li pereigas.
Yahweh preserves the foreigners. He upholds the fatherless and widow, but he turns the way of the wicked upside down.
10 La Eternulo reĝas eterne, Via Dio, ho Cion, por ĉiuj generacioj. Haleluja!
Yahweh will reign forever; your God, O Zion, to all generations. Praise Yah!