< Psalmaro 145 >
1 Glorkanto de David. Mi altigos Vin, mia Dio, ho Reĝo, Kaj mi benos Vian nomon ĉiam kaj eterne.
Ett lof Davids. Jag vill upphöja dig, min Gud, du Konung, och ditt Namn lofva alltid och förutan ända.
2 Ĉiutage mi Vin benos, Kaj mi gloros Vian nomon ĉiam kaj eterne.
Jag vill dagliga lofva dig, och ditt Namn prisa alltid och förutan ända.
3 Granda estas la Eternulo kaj tre glorinda, Kaj Lia grandeco estas nemezurebla.
Herren är stor, och mycket loflig, och hans storhet är osägelig.
4 Generacio al generacio laŭdos Viajn farojn Kaj rakontos pri Via potenco.
Barnabarn skola prisa dina verk, och tala om ditt välde.
5 Pri la majesto de Via granda gloro Kaj pri Viaj mirindaj faroj mi meditos.
Jag vill tala om dina härliga stora äro, och om dina under;
6 La forton de Viaj timindaĵoj oni priparolos, Kaj Vian grandecon mi rakontos.
Att man skall tala om dina härliga gerningar, och att man förtäljer dina härlighet;
7 Oni gloros la renomon de Via granda boneco, Kaj oni prikantos Vian justecon.
Att man skall prisa dina stora godhet, och lofva dina rättfärdighet.
8 Kompatema kaj favorkora estas la Eternulo, Longetolera kaj kun granda boneco.
Nådelig och barmhertig är Herren, tålig och af stor godhet.
9 La Eternulo estas bona por ĉiuj; Lia favorkoreco estas super ĉiuj Liaj kreitaĵoj.
Herren är allom god, och förbarmar sig öfver all sin verk.
10 Gloros Vin, ho Eternulo, ĉiuj Viaj kreitaĵoj, Kaj Viaj fideluloj Vin benos.
All din verk, Herre, skola tacka dig, och dine helige lofva dig;
11 Ili raportos pri la gloro de Via regno Kaj parolos pri Via potenco,
Och prisa dins rikes äro, och tala om ditt välde;
12 Por sciigi al la homidoj Lian potencon Kaj la majestan gloron de Lia regno.
Att ditt välde må menniskors barnom kunnogt varda, och dins rikes härliga majestät.
13 Via reĝeco estas reĝeco eterna, Kaj Via regado estas por ĉiuj generacioj.
Ditt rike är ett evigt rike, och ditt herradöme varar förutan ända.
14 La Eternulo subtenas ĉiujn falantojn Kaj restarigas ĉiujn kurbigitojn.
Herren uppehåller alla de som falla, och uppreser alla de som nederslagne äro.
15 Ĉies okuloj estas turnitaj al Vi, Kaj Vi donas al ili ilian manĝon en ĝia tempo.
Allas ögon vänta efter dig, och du gifver dem sin spis i sinom tid.
16 Vi malfermas Vian manon Kaj satigas favore ĉion vivantan.
Du upplåter dina hand, och uppfyller allt det som lefver med behag.
17 Justa estas la Eternulo en ĉiuj Siaj vojoj Kaj bona en ĉiuj Siaj faroj.
Herren är rättfärdig i alla sina vägar, och helig i alla sina gerningar.
18 Proksima estas la Eternulo por ĉiuj, kiuj Lin vokas, Por ĉiuj, kiuj vokas Lin sincere.
Herren är när allom dem som åkalla honom, allom dem som med allvar åkalla honom.
19 La deziron de Siaj respektantoj Li plenumas, Kaj ilian krion Li aŭdas kaj helpas ilin.
Han gör hvad de gudfruktige begära, och hörer deras rop, och hjelper dem.
20 La Eternulo gardas ĉiujn Sian amantojn, Kaj ĉiujn malvirtulojn Li ekstermas.
Herren bevarar alla de honom älska, och skall förgöra alla ogudaktiga.
21 La gloron de la Eternulo eldiros mia buŝo, Kaj ĉiu karno benu Lian sanktan nomon ĉiam kaj eterne.
Min mun skall säga Herrans lof; allt kött lofve hans helga Namn alltid, och förutan ända!