< Psalmaro 145 >

1 Glorkanto de David. Mi altigos Vin, mia Dio, ho Reĝo, Kaj mi benos Vian nomon ĉiam kaj eterne.
Louange, de David. Je t'exalterai, ô mon Dieu, ô mon Roi, et je bénirai ton nom dans les siècles, et dans les siècles des siècles.
2 Ĉiutage mi Vin benos, Kaj mi gloros Vian nomon ĉiam kaj eterne.
Chaque jour je te bénirai et je louerai ton nom dans les siècles, et dans les siècles des siècles.
3 Granda estas la Eternulo kaj tre glorinda, Kaj Lia grandeco estas nemezurebla.
Le Seigneur est grand et digne de louanges infinies; à sa grandeur il n'est point de limite.
4 Generacio al generacio laŭdos Viajn farojn Kaj rakontos pri Via potenco.
Les générations des générations loueront tes œuvres; elles proclameront ta puissance.
5 Pri la majesto de Via granda gloro Kaj pri Viaj mirindaj faroj mi meditos.
Elles diront la majesté de ta sainteté, et raconteront tes merveilles.
6 La forton de Viaj timindaĵoj oni priparolos, Kaj Vian grandecon mi rakontos.
Elles diront la force de tes épouvantements; elles raconteront ta grandeur.
7 Oni gloros la renomon de Via granda boneco, Kaj oni prikantos Vian justecon.
Elles rappelleront avec effusion le souvenir de ton inépuisable bonté, et se réjouiront de ta justice.
8 Kompatema kaj favorkora estas la Eternulo, Longetolera kaj kun granda boneco.
Le Seigneur est compatissant et miséricordieux; il est longanime et plein de miséricorde.
9 La Eternulo estas bona por ĉiuj; Lia favorkoreco estas super ĉiuj Liaj kreitaĵoj.
Le Seigneur est doux pour ceux qui l'attendent, et ses miséricordes sont encore au-dessus de toutes ses œuvres.
10 Gloros Vin, ho Eternulo, ĉiuj Viaj kreitaĵoj, Kaj Viaj fideluloj Vin benos.
Seigneur, que toutes tes œuvres te louent, et que tes saints te bénissent.
11 Ili raportos pri la gloro de Via regno Kaj parolos pri Via potenco,
Qu'ils disent la gloire de ton royaume; qu'ils parlent de ta domination;
12 Por sciigi al la homidoj Lian potencon Kaj la majestan gloron de Lia regno.
Pour faire connaître aux fils des hommes ta puissance et la majesté glorieuse de ta royauté.
13 Via reĝeco estas reĝeco eterna, Kaj Via regado estas por ĉiuj generacioj.
Ton royaume est le royaume de tous les siècles, et ta domination va de génération en génération; le Seigneur est fidèle en ses paroles; et saint en toutes ses œuvres.
14 La Eternulo subtenas ĉiujn falantojn Kaj restarigas ĉiujn kurbigitojn.
Le Seigneur affermit ceux qui tombent; il relève ceux qui ont été brisés.
15 Ĉies okuloj estas turnitaj al Vi, Kaj Vi donas al ili ilian manĝon en ĝia tempo.
Les yeux de tous espèrent en toi, et tu leur donne la nourriture en temps opportun.
16 Vi malfermas Vian manon Kaj satigas favore ĉion vivantan.
Tu ouvres les mains, et tu remplis de bénédiction tout être animé.
17 Justa estas la Eternulo en ĉiuj Siaj vojoj Kaj bona en ĉiuj Siaj faroj.
Le Seigneur est juste en toutes ses voies, et saint en toutes ses œuvres.
18 Proksima estas la Eternulo por ĉiuj, kiuj Lin vokas, Por ĉiuj, kiuj vokas Lin sincere.
Le Seigneur est proche de ceux qui l'invoquent, de tous ceux qui l'invoquent en vérité.
19 La deziron de Siaj respektantoj Li plenumas, Kaj ilian krion Li aŭdas kaj helpas ilin.
Il fera la volonté de ceux qui le craignent, et il exaucera leurs prières, et il les sauvera.
20 La Eternulo gardas ĉiujn Sian amantojn, Kaj ĉiujn malvirtulojn Li ekstermas.
Le Seigneur garde tous ceux qui l'aiment, et il exterminera tous les pécheurs.
21 La gloron de la Eternulo eldiros mia buŝo, Kaj ĉiu karno benu Lian sanktan nomon ĉiam kaj eterne.
Que ma bouche dise les louanges du Seigneur, et que toute chair bénisse son saint nom dans les siècles, et dans les siècles des siècles.

< Psalmaro 145 >