< Psalmaro 140 >

1 Al la ĥorestro. Psalmo de David. Liberigu min, ho Eternulo, de malbona homo, Gardu min kontraŭ perfortulo;
上主,求您救拔我脫離兇惡的人; 上主,求您保護我脫離強暴的人!
2 Kontraŭ tiuj, kiuj elpensas malbonon en la koro, Ĉiutage kaŭzas militojn;
他們心中策劃惡謀,他們終日挑撥爭鬥;
3 Kiuj akrigas sian langon, kiel serpento; Veneno de vipuro estas sub iliaj lipoj. (Sela)
他們磨快自己的舌尖,有如蛇蝮,他們的雙脣的下面,含有蛇毒。 (休止)
4 Gardu min, ho Eternulo, kontraŭ la manoj de malvirtuloj, Gardu min kontraŭ perfortuloj, Kiuj intencas renversi miajn paŝojn.
上主,求您拯救我脫離兇惡的人;上主,求您保護我擺脫強暴的人,因他們企圖要我腳步滑倒。
5 Fieruloj kaŝis kaptilon por mi kaj ŝnurojn, Ili etendis reton ĉe la vojo, implikilon ili metis por mi. (Sela)
驕傲人給我暗暗設網羅,張起繩索作為圈套,設下陷井等我路過。 (休止)
6 Mi diris al la Eternulo: Vi estas mia Dio; Atentu, ho Eternulo, la voĉon de mia petego.
我求上主說:您是我的天主;上主,求您聽我哀禱的苦訴!
7 Ho Eternulo, mia Sinjoro, forto de mia savo, Vi ŝirmas mian kapon en la tago de batalo.
上主天主,您是我有力的救助,在作戰時,請您掩護我的頭顱。
8 Ne donu, ho Eternulo, al malvirtulo lian dezirataĵon, Lian intencon ne efektivigu, ke ili ne fieriĝu. (Sela)
上主,求您不要順隨惡人的奢欲;上主,請不要完成他們的計謀。 (休止)
9 La veneno de miaj ĉirkaŭantoj, La malicaĵo de iliaj lipoj kovru ilin.
願那些顯露頭而圍困我的人,出於他們口脣的詛咒,反歸己身。
10 Falu sur ilin brulantaj karboj; Ili ĵetiĝu en fajron, En abismojn, ke ili ne leviĝu.
願火降落在他們的身上,將他們拋入深坑免再高昂。
11 Kalumnianto ne staros forte sur la tero; Perfortulon la malbono entiros en pereon.
搬弄是非的人,不得在世久存,災禍會突然使強暴的人被擒。
12 Mi scias, ke la Eternulo defendos la aferon de mizerulo, La rajton de malriĉuloj.
我確知上主必為受壓迫的人伸冤,也必為貧窮的人主持正義的判斷。
13 Kaj virtuloj ja gloros Vian nomon; Piuloj restos antaŭ Via vizaĝo.
義人必定將您的聖名頌讚,善人必定居住在您的面前。

< Psalmaro 140 >