< Psalmaro 136 >

1 Gloru la Eternulon, ĉar Li estas bona, Ĉar eterna estas Lia boneco.
Славте Господа, бо Він добрий, бо навіки Його милість.
2 Gloru la Dion de la dioj, Ĉar eterna estas Lia boneco.
Славте Бога над богами, бо навіки Його милість.
3 Gloru la Sinjoron de la sinjoroj, Ĉar eterna estas Lia boneco.
Славте Владику над владиками, бо навіки Його милість.
4 La sola faranto de grandaj mirakloj, Ĉar eterna estas Lia boneco;
Того, Хто лише один здійснює чудеса великі, бо навіки Його милість;
5 Kiu saĝege kreis la ĉielon, Ĉar eterna estas Lia boneco;
Того, Хто створив небеса розумно, бо навіки Його милість;
6 Kiu etendis la teron super la akvo, Ĉar eterna estas Lia boneco;
Того, Хто розкинув землю над водами, бо навіки Його милість;
7 Kiu kreis grandajn lumojn, Ĉar eterna estas Lia boneco;
Того, Хто створив світила великі, бо навіки Його милість;
8 La sunon, por regi en la tago, Ĉar eterna estas Lia boneco;
сонце, щоб панувати над днем, бо навіки Його милість;
9 La lunon kaj la stelojn, por regi en la nokto, Ĉar eterna estas Lia boneco;
місяць і зорі, щоб керувати ніччю, бо навіки Його милість.
10 Kiu batis Egiptujon en ĝiaj unuenaskitoj, Ĉar eterna estas Lia boneco;
Він вразив Єгипет через його первістків, бо навіки Його милість;
11 Kaj elkondukis el ĝia mezo Izraelon, Ĉar eterna estas Lia boneco;
і вивів Ізраїля з-поміж них, бо навіки Його милість;
12 Per forta mano kaj etendita brako, Ĉar eterna estas Lia boneco;
рукою сильною й плечем простягнутим, бо навіки Його милість.
13 Kiu fendis la Ruĝan Maron en du partojn, Ĉar eterna estas Lia boneco;
Того, Хто Море Червоне розділив навпіл, бо навіки Його милість;
14 Kaj trairigis Izraelon tra ĝi, Ĉar eterna estas Lia boneco;
і провів Ізраїля посеред нього, бо навіки Його милість;
15 Kaj enĵetis Faraonon kaj lian militistaron en la Ruĝan Maron, Ĉar eterna estas Lia boneco;
але жбурнув фараона й військо його в Море Червоне, бо навіки Його милість.
16 Kiu kondukis Sian popolon tra la dezerto, Ĉar eterna estas Lia boneco;
Він провів народ Свій через пустелю, бо навіки Його милість.
17 Kiu batis grandajn reĝojn, Ĉar eterna estas Lia boneco;
Він вразив великих царів, бо навіки Його милість;
18 Kaj mortigis reĝojn potencajn, Ĉar eterna estas Lia boneco;
убив могутніх царів, бо навіки Його милість;
19 Siĥonon, reĝon de la Amoridoj, Ĉar eterna estas Lia boneco;
Сіхона, царя аморейського, бо навіки Його милість;
20 Kaj Ogon, reĝon de Baŝan, Ĉar eterna estas Lia boneco;
й Оґа, царя Башану, бо навіки Його милість;
21 Kaj donis ilian landon kiel heredon, Ĉar eterna estas Lia boneco;
і віддав їхню землю у спадок, бо навіки Його милість;
22 Heredon al Lia sklavo Izrael, Ĉar eterna estas Lia boneco;
у спадок Ізраїлеві, слузі Своєму, бо навіки Його милість.
23 Kiu rememoris nin, kiam ni estis humiligitaj, Ĉar eterna estas Lia boneco;
Того, Хто згадав нас у приниженні нашому, бо навіки Його милість;
24 Kaj liberigis nin de niaj premantoj, Ĉar eterna estas Lia boneco;
і визволив нас від супротивників наших, бо навіки Його милість;
25 Kiu donas panon al ĉiu karno, Ĉar eterna estas Lia boneco.
Того, Хто дає їжу всьому живому, бо навіки Його милість.
26 Gloru la Dion de la ĉielo, Ĉar eterna estas Lia boneco.
Славте Бога небес, бо навіки Його милість.

< Psalmaro 136 >