< Psalmaro 136 >

1 Gloru la Eternulon, ĉar Li estas bona, Ĉar eterna estas Lia boneco.
याहवेह का धन्यवाद करो, क्योंकि वे भले हैं,
2 Gloru la Dion de la dioj, Ĉar eterna estas Lia boneco.
परम परमेश्वर के प्रति आभार अभिव्यक्त करो.
3 Gloru la Sinjoron de la sinjoroj, Ĉar eterna estas Lia boneco.
उनके प्रति, जो प्रधानों के प्रधान हैं, आभार अभिव्यक्त करो:
4 La sola faranto de grandaj mirakloj, Ĉar eterna estas Lia boneco;
उनके प्रति, जिनके अतिरिक्त अन्य कोई अद्भुत कार्य कर ही नहीं सकता,
5 Kiu saĝege kreis la ĉielon, Ĉar eterna estas Lia boneco;
जिन्होंने अपनी सुबुद्धि से स्वर्ग का निर्माण किया,
6 Kiu etendis la teron super la akvo, Ĉar eterna estas Lia boneco;
जिन्होंने जल के ऊपर पृथ्वी का विस्तार कर दिया,
7 Kiu kreis grandajn lumojn, Ĉar eterna estas Lia boneco;
जिन्होंने प्रखर प्रकाश पुंजों की रचना की,
8 La sunon, por regi en la tago, Ĉar eterna estas Lia boneco;
दिन के प्रभुत्व के लिए सूर्य का,
9 La lunon kaj la stelojn, por regi en la nokto, Ĉar eterna estas Lia boneco;
रात्रि के लिए चंद्रमा और तारों का;
10 Kiu batis Egiptujon en ĝiaj unuenaskitoj, Ĉar eterna estas Lia boneco;
उन्हीं के प्रति, जिन्होंने मिस्र देश के पहलौठों की हत्या की,
11 Kaj elkondukis el ĝia mezo Izraelon, Ĉar eterna estas Lia boneco;
और उनके मध्य से इस्राएल राष्ट्र को बाहर निकाल लिया,
12 Per forta mano kaj etendita brako, Ĉar eterna estas Lia boneco;
सशक्त भुजा और ऊंची उठी हुई बांह के द्वारा;
13 Kiu fendis la Ruĝan Maron en du partojn, Ĉar eterna estas Lia boneco;
उन्हीं के प्रति, जिन्होंने लाल सागर को विभक्त कर दिया था
14 Kaj trairigis Izraelon tra ĝi, Ĉar eterna estas Lia boneco;
और उसके मध्य की भूमि से इस्राएलियों को पार करवा दिया,
15 Kaj enĵetis Faraonon kaj lian militistaron en la Ruĝan Maron, Ĉar eterna estas Lia boneco;
किंतु फ़रोह और उसकी सेना को सागर ही में डुबो दिया;
16 Kiu kondukis Sian popolon tra la dezerto, Ĉar eterna estas Lia boneco;
उन्हीं के प्रति, जिन्होंने अपनी प्रजा को बंजर भूमि से पार कराया;
17 Kiu batis grandajn reĝojn, Ĉar eterna estas Lia boneco;
जिन्होंने प्रख्यात राजाओं की हत्या की,
18 Kaj mortigis reĝojn potencajn, Ĉar eterna estas Lia boneco;
जिन्होंने सशक्त राजाओं का वध कर दिया,
19 Siĥonon, reĝon de la Amoridoj, Ĉar eterna estas Lia boneco;
अमोरियों के राजा सीहोन का,
20 Kaj Ogon, reĝon de Baŝan, Ĉar eterna estas Lia boneco;
बाशान के राजा ओग का,
21 Kaj donis ilian landon kiel heredon, Ĉar eterna estas Lia boneco;
तथा उनकी भूमि निज भाग में दे दी,
22 Heredon al Lia sklavo Izrael, Ĉar eterna estas Lia boneco;
अपने सेवक इस्राएल को, निज भाग में दे दी,
23 Kiu rememoris nin, kiam ni estis humiligitaj, Ĉar eterna estas Lia boneco;
उन्हीं के प्रति, जिन्होंने हमारी दुर्दशा में हमारी सुधि ली,
24 Kaj liberigis nin de niaj premantoj, Ĉar eterna estas Lia boneco;
और हमें हमारे शत्रुओं से मुक्त किया,
25 Kiu donas panon al ĉiu karno, Ĉar eterna estas Lia boneco.
जो सब प्राणियों के आहार का प्रबंध करते हैं,
26 Gloru la Dion de la ĉielo, Ĉar eterna estas Lia boneco.
स्वर्गिक परमेश्वर के प्रति आभार अभिव्यक्त करो,

< Psalmaro 136 >