< Psalmaro 135 >

1 Haleluja! Gloru la nomon de la Eternulo, Gloru, sklavoj de la Eternulo,
Praise ye the name of the Lord: O you his servants, praise the Lord:
2 Kiuj staras en la domo de la Eternulo, En la kortoj de la domo de nia Dio.
You that stand in the house of the Lord, in the courts of the house of our God.
3 Gloru la Eternulon, ĉar la Eternulo estas bona; Prikantu Lian nomon, ĉar ĝi estas ĉarma.
Praise ye the Lord, for the Lord is good: sing ye to his name, for it is sweet.
4 Ĉar Jakobon la Eternulo elektis al Si, Izraelon kiel Sian trezoron.
For the Lord hath chosen Jacob unto himself: Israel for his own possession.
5 Ĉar mi scias, ke la Eternulo estas granda Kaj ke nia Sinjoro estas super ĉiuj dioj.
For I have known that the Lord is great, and our God is above all gods.
6 Ĉion, kion la Eternulo deziras, Li faras, En la ĉielo kaj sur la tero, sur la maroj kaj en ĉiuj abismoj.
Whatsoever the Lord hath pleased he hath done, in heaven, in earth, in the sea, and in all the deeps.
7 Li levas la nubojn de la randoj de la tero, Li aperigas fulmojn en la pluvo, Li elirigas la venton el Siaj provizejoj.
He bringeth up clouds from the end of the earth: he hath made lightnings for the rain. He bringeth forth winds out of his stores:
8 Li batis la unuenaskitojn en Egiptujo, De homo ĝis bruto.
He slew the firstborn of Egypt from man even unto beast.
9 Li aperigis signojn kaj miraklojn interne de vi, ho Egiptujo, Super Faraono kaj ĉiuj liaj sklavoj.
He sent forth signs and wonders in the midst of thee, O Egypt: upon Pharao, and upon all his servants.
10 Li batis multajn popolojn, Kaj mortigis potencajn reĝojn:
He smote many nations, and slew mighty kings:
11 Siĥonon, reĝon de la Amoridoj, Kaj Ogon, reĝon de Baŝan, Kaj ĉiujn regnojn Kanaanajn.
Sehon king of the Amorrhites, and Og king of Basan, and all the kingdoms of Chanaan.
12 Kaj Li donis ilian landon kiel heredon, Heredon al Lia popolo Izrael.
And gave their land for an inheritance, for an inheritance to his people Israel.
13 Ho Eternulo, Via nomo estas eterna; Ho Eternulo, la memoro pri Vi restas por ĉiuj generacioj.
Thy name, O Lord, is for ever: thy memorial, O Lord, unto all generations.
14 Ĉar la Eternulo juĝos Sian popolon, Kaj Li korfavoros Siajn sklavojn.
For the Lord will judge his people, and will be entreated in favour of his servants.
15 La idoloj de la popoloj estas arĝento kaj oro, Faritaĵo de homaj manoj.
The idols of the Gentiles are silver and gold, the works of men’s hands.
16 Buŝon ili havas, sed ne parolas; Okulojn ili havas, sed ne vidas;
They have a mouth, but they speak not: they have eyes, but they see not.
17 Orelojn ili havas, sed ne aŭdas; Kaj ne ekzistas spiro en ilia buŝo.
They have ears, but they hear not: neither is there any breath in their mouths.
18 Kiel ili, tiel estos iliaj farantoj, Ĉiuj, kiuj ilin fidas.
Let them that make them be like to them: and every one that trusteth in them.
19 Ho domo de Izrael, benu la Eternulon; Ho domo de Aaron, benu la Eternulon;
Bless the Lord, O house of Israel: bless the Lord, O house of Aaron.
20 Ho domo de Levi, benu la Eternulon; Ho timantoj de la Eternulo, benu la Eternulon.
Bless the Lord, O house of Levi: you that fear the Lord, bless the Lord.
21 El Cion estu benata la Eternulo, Kiu loĝas en Jerusalem. Haleluja!
Blessed be the Lord out of Sion, who dwelleth in Jerusalem.

< Psalmaro 135 >