< Psalmaro 132 >
1 Kanto de suprenirado. Rememoru, ho Eternulo, Davidon kaj ĉiujn liajn suferojn;
O cântare a treptelor. DOAMNE, amintește-ți de David și de toate nenorocirile lui;
2 Ke li ĵuris al la Eternulo, Kaj donis sanktan promeson al la Potenculo de Jakob:
Cum i-a promis el DOMNULUI și a făcut o promisiune puternicului Dumnezeu al lui Iacob;
3 Mi ne eniros en la ŝirmejon de mia domo, Mi ne supreniros sur la liton, pretigitan por mi;
Cu siguranță nu voi intra în tabernacolul casei mele, nici nu voi urca în patul meu;
4 Mi ne donos dormon al miaj okuloj, Nek dormeton al miaj palpebroj,
Nu voi da somn ochilor mei, sau ațipeală pleoapelor mele,
5 Ĝis mi trovos lokon por la Eternulo, Loĝejon por la Potenculo de Jakob.
Până ce voi găsi un loc pentru DOMNUL, o locuință pentru puternicul Dumnezeu al lui Iacob.
6 Jen ni aŭdis, ke ĝi estas en Efrata; Ni ĝin trovis sur arbara kampo.
Iată, am auzit despre aceasta la Efrata, noi am găsit aceasta în câmpurile pădurii.
7 Ni iru en Lian loĝejon, Ni kliniĝu antaŭ la benketo de Liaj piedoj.
Vom intra în tabernacolele sale, ne vom închina înaintea sprijinului piciorului său.
8 Leviĝu, ho Eternulo, en Vian ripozejon, Vi kaj la kesto de Via potenco.
Ridică-te, DOAMNE, la odihna ta, tu, și chivotul puterii tale.
9 Viaj pastroj vestiĝu per justeco, Kaj Viaj fideluloj triumfu.
Să fie îmbrăcați preoții tăi cu dreptate și să strige sfinții tăi de bucurie.
10 Pro David, Via sklavo, Ne forturnu la vizaĝon de Via sanktoleito.
Pentru servitorul tău David, nu întoarce fața unsului tău.
11 La Eternulo ĵuris al David veron, kaj Li ne dekliniĝos de ĝi: Frukton de via ventro Mi sidigos sur via trono;
DOMNUL a jurat lui David în adevăr; nu se va întoarce de la aceasta: Din rodul trupului tău voi așeza pe tronul tău.
12 Se viaj filoj observos Mian interligon kaj Mian leĝon, kiun Mi instruos al ili, Tiam ankaŭ iliaj filoj eterne sidos sur via trono.
Dacă ai tăi copii vor ține legământul meu și mărturia mea ce îi voi învăța, copiii lor de asemenea vor ședea pe tronul tău pentru totdeauna.
13 Ĉar la Eternulo elektis Cionon, Kaj deziris, ke ĝi estu loĝejo por Li:
Fiindcă DOMNUL a ales Sionul; l-a dorit ca locuință a lui.
14 Ĉi tio estas Mia ripozejo por eterne; Ĉi tie Mi loĝos, ĉar ĝin Mi ekdeziris.
Acesta este odihna mea pentru totdeauna, aici voi locui, căci am dorit aceasta.
15 Ĝian nutraĵon Mi abunde benos, Ĝiajn malriĉulojn Mi satigos per pano.
Mult voi binecuvânta merindea lui, voi sătura pe săracii lui cu pâine.
16 Kaj ĝiajn pastrojn Mi vestos per savo; Kaj ĝiaj fideluloj ĝojos kaj triumfos.
De asemenea îi voi îmbrăca preoții cu salvare, și sfinții lui vor striga tare de bucurie.
17 Tie Mi elkreskigos kornon al David, Tie Mi aranĝos lumilon por Mia sanktoleito.
Acolo voi face cornul lui David să înmugurească, am rânduit o lampă pentru unsul meu.
18 Liajn malamikojn Mi kovros per honto; Sed sur li brilos lia krono.
Cu rușine îi voi îmbrăca pe dușmanii lui, dar coroana lui va înflori peste el.