< Psalmaro 132 >
1 Kanto de suprenirado. Rememoru, ho Eternulo, Davidon kaj ĉiujn liajn suferojn;
上主,求您以慈愛懷念達味,和他所有的一切焦思勞瘁:
2 Ke li ĵuris al la Eternulo, Kaj donis sanktan promeson al la Potenculo de Jakob:
因為他曾向上主立過了誓言,向雅各伯的全能者許過願:
3 Mi ne eniros en la ŝirmejon de mia domo, Mi ne supreniros sur la liton, pretigitan por mi;
我決不進入我住家中的帳幔,也決不登上我躺臥的床沿,
4 Mi ne donos dormon al miaj okuloj, Nek dormeton al miaj palpebroj,
不容許我的眼睛睡眠,也不讓我的眼臉安閑,
5 Ĝis mi trovos lokon por la Eternulo, Loĝejon por la Potenculo de Jakob.
直到我給上主尋找到一個處所,給雅各伯的全能者將居地覓妥。
6 Jen ni aŭdis, ke ĝi estas en Efrata; Ni ĝin trovis sur arbara kampo.
看,我們聽說約櫃在厄弗辣大,我們在雅阿爾的平原找到了它。
7 Ni iru en Lian loĝejon, Ni kliniĝu antaŭ la benketo de Liaj piedoj.
大家一同進祂的居所,並在祂的腳凳下崇拜說:
8 Leviĝu, ho Eternulo, en Vian ripozejon, Vi kaj la kesto de Via potenco.
上主,請您和您威嚴的約櫃,起來駕臨到您安息的住宅,
9 Viaj pastroj vestiĝu per justeco, Kaj Viaj fideluloj triumfu.
願您的司祭身披正義,願您的信徒踴躍歡喜。
10 Pro David, Via sklavo, Ne forturnu la vizaĝon de Via sanktoleito.
為了您僕人達味的情面,不要將您的受傅者輕看!
11 La Eternulo ĵuris al David veron, kaj Li ne dekliniĝos de ĝi: Frukton de via ventro Mi sidigos sur via trono;
上主既然向達味起了誓,真理的約言決不再收回:我要使您的親生兒子,榮登上您自己的王位;
12 Se viaj filoj observos Mian interligon kaj Mian leĝon, kiun Mi instruos al ili, Tiam ankaŭ iliaj filoj eterne sidos sur via trono.
若您的子孫遵守我的誓言,也遵守我教訓他們的法典,連他們的子孫代代世世,也必定要坐上您的王位。
13 Ĉar la Eternulo elektis Cionon, Kaj deziris, ke ĝi estu loĝejo por Li:
的確上主特別揀選了熙雍,希望熙雍作為自己的王宮:
14 Ĉi tio estas Mia ripozejo por eterne; Ĉi tie Mi loĝos, ĉar ĝin Mi ekdeziris.
就是我的永遠安息之處,我希望的是常在這裏居住。
15 Ĝian nutraĵon Mi abunde benos, Ĝiajn malriĉulojn Mi satigos per pano.
我要祝福這裏的食糧充裕,窮人都無憂並且吃得飽飫,
16 Kaj ĝiajn pastrojn Mi vestos per savo; Kaj ĝiaj fideluloj ĝojos kaj triumfos.
使這裏的司祭得蒙救助,使這裏的信徒踴躍歡愉。
17 Tie Mi elkreskigos kornon al David, Tie Mi aranĝos lumilon por Mia sanktoleito.
在這裏我要使達味的頭角高聳,我要給我的受傅者備妥明燈,
18 Liajn malamikojn Mi kovros per honto; Sed sur li brilos lia krono.
我要使他的敵人個個恥辱備嘗,我要使他的王冠在頭上發光。