< Psalmaro 129 >

1 Kanto de suprenirado. Multe oni afliktis min de post mia juneco, Diras Izrael,
Faarfannaa ol baʼuu. Israaʼel akkana haa jedhu; “Isaan dargaggummaa kootii jalqabanii akka malee na cunqursaniiru;
2 Multe oni afliktis min de post mia juneco, Sed oni min ne pereigis.
isaan dargaggummaa kootii jalqabanii akka malee na cunqursaniiru; garuu na hin moʼanne.
3 Sur mia dorso plugis plugistoj, Faris siajn sulkojn longaj.
Warri qootiisa qotan dugda koo qotan; boʼoo isaaniis ni dheeressan.
4 La Eternulo estas justa; Li dishakis la ŝnurojn de la malvirtuloj.
Waaqayyo garuu qajeelaa dha; funyoo jalʼootaa gargar kukkuteera.”
5 Hontiĝu kaj turniĝu malantaŭen Ĉiuj malamantoj de Cion.
Warri Xiyoonin jibban hundinuu, qaaniidhaan duubatti haa deebiʼan.
6 Ili estu kiel tegmenta herbo, Kiu forvelkas, antaŭ ol oni ĝin elŝiris;
Isaan akka marga bantii manaa irraa kan utuu hin guddatin goguu haa taʼan;
7 Per kiu ne plenigas rikoltanto sian manon Nek garbiganto sian baskon.
namichi haamu qabaa isaa guuttachuu, yookaan namichi walitti qabu bissii isaa guuttachuu hin dandaʼu.
8 Kaj la preterirantoj ne diros: Beno de la Eternulo estu al vi, Ni benas vin per la nomo de la Eternulo.
Warri achiin darban, “Eebbi Waaqayyoo isiniif haa taʼu; maqaa Waaqayyootiin isin eebbifna” isaaniin hin jedhin.

< Psalmaro 129 >