< Psalmaro 127 >

1 Kanto de suprenirado. De Salomono. Se la Eternulo ne konstruas la domon, Tiam vane laboras super ĝi ĝiaj konstruantoj; Se la Eternulo ne gardas urbon, Tiam vane maldormas la gardanto.
A Song of Ascents; of Solomon. Except the LORD build the house, they labour in vain that build it: except the LORD keep the city, the watchman waketh but in vain.
2 Vane vi frue leviĝas, malfrue sidas, Manĝas panon kun klopodoj: Al Sia amato Li donas en dormo.
It is vain for you that ye rise up early, and so late take rest, and eat the bread of toil: [for] so he giveth unto his beloved sleep.
3 Jen, heredo de la Eternulo estas infanoj; Rekompenco estas la frukto de ventro.
Lo, children are an heritage of the LORD: [and] the fruit of the womb is [his] reward.
4 Kiel sagoj en la mano de fortulo, Tiel estas junaj filoj.
As arrows in the hand of a mighty man, so are the children of youth.
5 Bone estas al la homo, kiu plenigis per ili sian sagujon; Ili ne estos hontigitaj, Kiam ili parolos kun la malamikoj ĉe la pordego.
Happy is the man that hath his quiver full of them: they shall not be ashamed, when they speak with their enemies in the gate.

< Psalmaro 127 >