< Psalmaro 126 >

1 Kanto de suprenirado. Kiam la Eternulo revenigis la forkaptitojn al Cion, Tiam ni estis kiel sonĝantoj.
A song of ascents. When the Lord turned the fortunes of Zion, we were like dreamers.
2 Tiam nia buŝo estis plena de gajeco, Kaj nia lango plena de kantado; Tiam oni diris inter la popoloj: Ion grandan la Eternulo faris por ĉi tiuj.
Then was our mouth filled with laughter, our tongue with glad shouts; then among the nations they said, “The Lord has dealt greatly with them.”
3 Ion grandan la Eternulo faris por ni: Ni ĝojas.
The Lord had dealt greatly with us, and we were rejoicing.
4 Revenigu, ho Eternulo, niajn forkaptitojn, Kiel riveretojn en sudan landon.
Turn our fortunes, O Lord, as the streams in the Negreb.
5 Kiuj semas kun larmoj, Tiuj rikoltos kun kanto.
They who sow in tears shall reap with glad shouts.
6 Iras kaj ploras la portanto de semotaĵo; Venos kun kanto la portanto de siaj garboj.
Forth they fare, with their burden of seed, and they weep as they go. But home, home, with glad shouts they shall come with their arms full of sheaves.

< Psalmaro 126 >