< Psalmaro 124 >

1 Kanto de suprenirado. De David. Se la Eternulo ne estus kun ni, Diru nun Izrael,
(Thơ của Đa-vít. Bài ca lên đền thờ) Nếu Chúa Hằng Hữu không bênh vực chúng ta, thì thế nào? Hỡi Ít-ra-ên hãy lên tiếng:
2 Se la Eternulo ne estus kun ni, Kiam homoj leviĝis kontraŭ ni:
Nếu Chúa Hằng Hữu không bênh vực chúng ta, khi người ta dấy nghịch, sẽ ra sao?
3 Tiam ili englutus nin vivajn, Kiam ekflamis kontraŭ ni ilia kolero;
Hẳn họ đã nuốt sống chúng ta trong cơn giận phừng phừng.
4 Tiam dronigus nin akvo, torento kovrus nian animon;
Nước hẳn đã tràn ngập; dòng nước đã cuốn lấp chúng ta.
5 Tiam kovrus nian animon pereiga akvo.
Phải, thác lũ đã nhận chìm sinh mạng chúng ta.
6 Benata estu la Eternulo, Kiu ne fordonis nin kiel rabakiron al iliaj dentoj.
Chúc tụng Chúa Hằng Hữu, vì Ngài không nộp chúng ta làm miếng mồi ngon cho họ!
7 Nia animo liberiĝis, kiel birdo el la reto de kaptistoj; La reto disŝiriĝis, kaj ni liberiĝis.
Chúng ta đã thoát như chim thoát khỏi bẫy. Bẫy gãy tan tành, chúng ta bay thoát!
8 Nia helpo estas en la nomo de la Eternulo, Kiu kreis la ĉielon kaj la teron.
Ân cứu giúp đến từ Chúa Hằng Hữu, Đấng sáng tạo cả trời và đất.

< Psalmaro 124 >