< Psalmaro 124 >

1 Kanto de suprenirado. De David. Se la Eternulo ne estus kun ni, Diru nun Izrael,
A Song of the Ascents, by David. Save [for] Jehovah — who hath been for us, (Pray, let Israel say),
2 Se la Eternulo ne estus kun ni, Kiam homoj leviĝis kontraŭ ni:
Save [for] Jehovah — who hath been for us, In the rising up of man against us,
3 Tiam ili englutus nin vivajn, Kiam ekflamis kontraŭ ni ilia kolero;
Then alive they had swallowed us up, In the burning of their anger against us,
4 Tiam dronigus nin akvo, torento kovrus nian animon;
Then the waters had overflowed us, The stream passed over our soul,
5 Tiam kovrus nian animon pereiga akvo.
Then passed over our soul had the proud waters.
6 Benata estu la Eternulo, Kiu ne fordonis nin kiel rabakiron al iliaj dentoj.
Blessed [is] Jehovah who hath not given us, A prey to their teeth.
7 Nia animo liberiĝis, kiel birdo el la reto de kaptistoj; La reto disŝiriĝis, kaj ni liberiĝis.
Our soul as a bird hath escaped from a snare of fowlers, The snare was broken, and we have escaped.
8 Nia helpo estas en la nomo de la Eternulo, Kiu kreis la ĉielon kaj la teron.
Our help [is] in the name of Jehovah, Maker of the heavens and earth!

< Psalmaro 124 >