< Psalmaro 122 >

1 Kanto de suprenirado. De David. Mi ekĝojis, kiam oni diris al mi: Ni iru en la domon de la Eternulo.
Waƙar haurawa. Ta Dawuda. Na yi farin ciki tare da waɗanda suka ce da ni, “Bari mu tafi gidan Ubangiji.”
2 Niaj piedoj staris en viaj pordegoj, Ho Jerusalem,
Ƙafafunmu suna tsaye a ƙofofinki, ya Urushalima.
3 Vi Jerusalem, konstruita kiel urbo, En kiu ĉio kuniĝis.
An gina Urushalima kamar birnin da aka yi a harhaɗe wuri guda.
4 Tien supreniris la triboj, la triboj de la Eternulo, Laŭ la moro de Izrael, Por glori la nomon de la Eternulo.
A can ne kabilu suke haurawa, kabilan Ubangiji, don su yabi sunan Ubangiji bisa ga farillan da aka ba wa Isra’ila.
5 Ĉar tie staris tronoj de juĝo, Tronoj de la domo de David.
A can kursiyoyin shari’a yake tsaye, kursiyoyin gidan Dawuda.
6 Deziru pacon al Jerusalem; Bonan staton havu viaj amantoj.
Ku yi addu’a don salamar Urushalima, “Bari waɗanda suke ƙaunarki su zauna lafiya.
7 Paco estu inter viaj muroj, Bonstato en viaj palacoj.
Bari salama ta kasance a katangarki zaman lafiya kuma a fadodinki.”
8 Pro miaj fratoj kaj amikoj mi do diru: Paco estu al vi.
Saboda’yan’uwana da kuma abokaina, zan ce, “Salama tă kasance tare da ke.”
9 Pro la domo de la Eternulo, nia Dio, Mi deziras al vi bonon.
Saboda gidan Ubangiji Allahnmu, zan nemi wadatarki.

< Psalmaro 122 >