< Psalmaro 122 >

1 Kanto de suprenirado. De David. Mi ekĝojis, kiam oni diris al mi: Ni iru en la domon de la Eternulo.
I was glad when they said unto me, Let us go into the house of Yhwh.
2 Niaj piedoj staris en viaj pordegoj, Ho Jerusalem,
Our feet shall stand within thy gates, O Jerusalem.
3 Vi Jerusalem, konstruita kiel urbo, En kiu ĉio kuniĝis.
Jerusalem is builded as a city that is compact together:
4 Tien supreniris la triboj, la triboj de la Eternulo, Laŭ la moro de Izrael, Por glori la nomon de la Eternulo.
Whither the tribes go up, the tribes of Yah, unto the testimony of Israel, to give thanks unto the name of Yhwh.
5 Ĉar tie staris tronoj de juĝo, Tronoj de la domo de David.
For there are set thrones of judgment, the thrones of the house of David.
6 Deziru pacon al Jerusalem; Bonan staton havu viaj amantoj.
Pray for the peace of Jerusalem: they shall prosper that love thee.
7 Paco estu inter viaj muroj, Bonstato en viaj palacoj.
Peace be within thy walls, and prosperity within thy palaces.
8 Pro miaj fratoj kaj amikoj mi do diru: Paco estu al vi.
For my brethren and companions’ sakes, I will now say, Peace be within thee.
9 Pro la domo de la Eternulo, nia Dio, Mi deziras al vi bonon.
Because of the house of Yhwh our God I will seek thy good.

< Psalmaro 122 >