< Psalmaro 122 >

1 Kanto de suprenirado. De David. Mi ekĝojis, kiam oni diris al mi: Ni iru en la domon de la Eternulo.
I was glad when they said to me, Let us go into the house of the LORD.
2 Niaj piedoj staris en viaj pordegoj, Ho Jerusalem,
Our feet shall stand within your gates, O Jerusalem.
3 Vi Jerusalem, konstruita kiel urbo, En kiu ĉio kuniĝis.
Jerusalem is built as a city that is compact together:
4 Tien supreniris la triboj, la triboj de la Eternulo, Laŭ la moro de Izrael, Por glori la nomon de la Eternulo.
Where the tribes go up, the tribes of the LORD, to the testimony of Israel, to give thanks to the name of the LORD.
5 Ĉar tie staris tronoj de juĝo, Tronoj de la domo de David.
For there are set thrones of judgment, the thrones of the house of David.
6 Deziru pacon al Jerusalem; Bonan staton havu viaj amantoj.
Pray for the peace of Jerusalem: they shall prosper that love you.
7 Paco estu inter viaj muroj, Bonstato en viaj palacoj.
Peace be within your walls, and prosperity within your palaces.
8 Pro miaj fratoj kaj amikoj mi do diru: Paco estu al vi.
For my brothers and companions’ sakes, I will now say, Peace be within you.
9 Pro la domo de la Eternulo, nia Dio, Mi deziras al vi bonon.
Because of the house of the LORD our God I will seek your good.

< Psalmaro 122 >