< Psalmaro 121 >
1 Kanto de suprenirado. Mi levas miajn okulojn al la montoj: De kie venas al mi helpo?
Ein Stufenlied. - Erhöb ich zu den Bergen meine Augen, von ihrer keinem käm mir Hilfe.
2 Mia helpo venas de la Eternulo, Kiu kreis la ĉielon kaj la teron.
Vom Herrn kommt meine Hilfe von dem Schöpfer Himmels und der Erde.
3 Li ne lasos vian piedon falpuŝiĝi; Via gardanto ne dormetas.
Nie läßt er deine Füße gleiten; dein Hüter schlummert nicht.
4 Jen ne dormetas kaj ne dormas La gardanto de Izrael.
O nein! Nicht schläft, nicht schlummert der Hüter Israels.
5 La Eternulo estas via gardanto; La Eternulo estas via ombro ĉe via dekstra mano.
Dein Hüter ist der Herr. Dein Schirm zu deiner Rechten ist der Herr.
6 En la tago la suno vin ne frapos, Nek la luno en la nokto.
Dir schadet nicht bei Tag die Sonne und nicht der Mond bei Nacht.
7 La Eternulo vin gardos de ĉia malbono, Li gardos vian animon.
Vor allem Leid behütet dich der Herr, behütet deine Seele.
8 La Eternulo gardos vian eliron kaj eniron, De nun kaj eterne.
Der Herr behütet so dein Kommen wie auch dein Gehn, so jetzt wie alle Zeit.