< Psalmaro 121 >
1 Kanto de suprenirado. Mi levas miajn okulojn al la montoj: De kie venas al mi helpo?
“A psalm of the steps, or the goings up.” I lift up mine eyes to the hills: Whence cometh my help?
2 Mia helpo venas de la Eternulo, Kiu kreis la ĉielon kaj la teron.
My help cometh from the LORD, Who made heaven and earth.
3 Li ne lasos vian piedon falpuŝiĝi; Via gardanto ne dormetas.
He will not suffer thy foot to stumble; Thy guardian doth not slumber.
4 Jen ne dormetas kaj ne dormas La gardanto de Izrael.
Behold, the guardian of Israel Doth neither slumber nor sleep.
5 La Eternulo estas via gardanto; La Eternulo estas via ombro ĉe via dekstra mano.
The LORD is thy guardian; The LORD is thy shade at thy right hand.
6 En la tago la suno vin ne frapos, Nek la luno en la nokto.
The sun shall not smite thee by day, Nor the moon by night.
7 La Eternulo vin gardos de ĉia malbono, Li gardos vian animon.
The LORD will preserve thee from all evil; He will preserve thy life.
8 La Eternulo gardos vian eliron kaj eniron, De nun kaj eterne.
The LORD will preserve thee, when thou goest out and when thou comest in, From this time forth for ever.